"and protection of civilians" - Translation from English to Arabic

    • وحماية المدنيين
        
    • المدنيين وحمايتهم
        
    • والحماية للمدنيين
        
    • ولحماية المدنيين
        
    • للمدنيين وحمايتهم
        
    • وتوفير الحماية للمدنيين
        
    The safety of peacekeeping personnel and protection of civilians must be paramount. UN ويجب أن تولى أهمية قصوى لسلامة أفراد حفظ السلام وحماية المدنيين.
    Human rights and protection of civilians in armed conflict UN حقوق الإنسان وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
    As indicated in the report, the Mission's first priorities are the security and protection of civilians. UN وكما هو مشار إليه في التقرير، تتمثل أولى أولويات البعثة في كفالة الأمن وحماية المدنيين.
    Human resources: component 1, security and protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1 - أمن المدنيين وحمايتهم
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: تخفيف حدة النزاعات وحماية المدنيين
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: تخفيف حدة النزاع وحماية المدنيين
    Component 2: conflict mitigation and protection of civilians UN العنصر 2: التخفيف من حدة النـزاعات وحماية المدنيين
    Human resources: component 2, conflict mitigation and protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 2، التخفيف من حدة النـزاع وحماية المدنيين
    C. International humanitarian law and protection of civilians from discrimination UN جيم - القانون الإنساني الدولي وحماية المدنيين من التمييز
    (i) To ensure the security and protection of civilians in danger, particularly refugees and internally displaced persons; UN ' 1` كفالة أمن وحماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما منهم اللاجئون والمشردون داخليا؛
    (i) To ensure the security and protection of civilians in danger, particularly refugees and internally displaced persons; UN ' 1` كفالة أمن وحماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما منهم اللاجئون والمشردون داخليا؛
    (i) To ensure the security and protection of civilians in danger, particularly refugees and internally displaced persons; UN ' 1` كفالة أمن وحماية المدنيين المعرضين للخطر، لا سيما منهم اللاجئون والمشردون داخليا؛
    The importance of host country ownership was raised, in particular for implementation of security sector reform and protection of civilians. UN أثيرت مسألة أهمية مسؤولية البلد المضيف، لا سيما في إطار تنفيذ إصلاح القطاع الأمني وحماية المدنيين.
    Such elements also jeopardize the safety and protection of civilians, especially children, who may be forcibly recruited. UN وتشكل مثل هذه العناصر خطرا على سلامة وحماية المدنيين وبخاصة الأطفال الذين قد يتم تجنيدهم قسرا.
    The Consolidated Appeals Process included four themes: fragmentation; impoverishment; acute crisis areas; and protection of civilians. UN وشملت عملية النداءات الموحدة أربعة مواضيع وهي: التجزئة؛ والإفقار؛ ومناطق الأزمات الحادة؛ وحماية المدنيين.
    Plan of the Government of the Sudan for the restoration of stability and protection of civilians in Darfur UN خطة حكومة السودان لإعادة الاستقرار وحماية المدنيين بدارفور
    The critical humanitarian challenges continue to be those of access and protection of civilians. UN ولا تزال التحديات الإنسانية الجسيمة تكمن في الوصول إلى المدنيين وحمايتهم.
    Human resources: component 1, security and protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1 - أمن المدنيين وحمايتهم
    Human resources: component 1, security and protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، أمن المدنيين وحمايتهم
    A. Security and protection of civilians in danger UN ألف - توفير الأمن والحماية للمدنيين المعرّضين للخطر
    3 new training standards for United Nations staff officers, military and police commanders, and protection of civilians UN وضع 3 معايير تدريبية جديدة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، والقادة العسكريين وقادة الشرطة، ولحماية المدنيين
    I. Security and protection of civilians UN أولا - توفير الأمن للمدنيين وحمايتهم
    The military contingents will have, through implementation of the conduct and discipline programme, full knowledge of the Organization's policies aimed at prevention of sexual exploitation and abuse, and protection of civilians and human rights. UN وسيتوافر للوحدات العسكرية، عن طريق تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط، سيكون لدى الوحدات العسكرية معرفة تامة بسياسات المنظمة الرامية إلى منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتوفير الحماية للمدنيين وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more