"and public security and" - Translation from English to Arabic

    • والأمن العام
        
    Reconstruction of affected facilities of the Ministry of Justice and Public Security and the strengthening of its staffing requirements UN إعادة بناء المرافق المتضررة في وزارة العدل والأمن العام وتعزيز شروط التوظيف في الوزارة
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    Meetings on these issues were held with the Ministry of Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare UN عُقدت اجتماعات بشأن هذه المسائل مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية
    Meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Provisional infrastructure is available for the Ministry of Justice and Public Security and for the courts UN توافر هياكل أساسية مؤقتة لوزارة العدل والأمن العام وللمحاكم
    The Ministry of Justice and Public Security and the National Public Security Academy exercise responsibilities in the same field. UN وتمارس وزارة العدل والأمن العام والأكاديمية الوطنية للأمن العام مسؤولياتها في نفس الميدان.
    :: Provision of technical support and advice to the Ministry of Justice and Public Security and the Superior Council of the Judiciary to ensure the opening of two new juvenile courts, in Gonaïves and Les Cayes UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى وزارة العدل والأمن العام والمجلس الأعلى للقضاء لكفالة فتح محكمتين جديدتين للأحداث في غوناييف وليه كاي
    :: Technical assistance and advice through 4 meetings with the Ministry of Justice and Public Security and the Association of Court Clerks to support the drafting of a law on the status of court clerks UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد 4 اجتماعات مع وزارة العدل والأمن العام ورابطة كتبة المحاكم من أجل دعم صياغة قانون بشأن وضع كتبة المحاكم
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a directorate of maritime, air, border, ports and airports, migration and forest police UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لإنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Its inclusion in the Islamic Penal Code is only to establish order and Public Security and as a means of protecting people against being threatened and killed by arms and has no connection to " enmity against God " . UN وليس الغرض من إدراجها في قانون العقوبات الإسلامي سوى إرساء النظام والأمن العام باعتبار ذلك وسيلة لحماية الناس من التهديد والتعرض للقتل بأسلحة، ولا تمت هذه الجريمة بأي صلة لـ ' ' عداء الله``.
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a directorate of maritime, air, border, ports and airports, migration and forest police UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى وزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية لإنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Ministry of Justice and Public Security and the national police to establish a Maritime, Air, Border, Ports and Airports, Migration and Forest Police Directorate UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا لوزارة العدل والأمن العام والشرطة الوطنية من أجل إنشاء مديرية للشرطة البحرية والجوية وشرطة الحدود والموانئ والمطارات والهجرة والغابات
    Advice on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR to the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, through meetings, and the Ministry of the Interior and Public Security and SNR UN :: إسداء المشورة، عن طريق الاجتماعات، لوزارات الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات وكذلك بشأن الأمن وزارة الداخلية والأمن العام والاستخبارات الوطنية
    :: Technical advice to the Ministries of Defense and Veterans Affairs, and of the Interior and Public Security and SNR on the finalization and initial implementation of sectoral plans for FDN, PNB, and SNR UN • إسداء المشورة التقنية لوزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء ووزارة الداخلية والأمن العام ودائرة الاستخبارات الوطنية بشأن وضع الصيغة النهائية للخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات وتنفيذها الأولي
    Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. UN مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن
    This so-called follow-up committee is chaired by the Minister for Justice and Public Security and includes representatives from civil society, the Bar Association, human rights organizations, political parties, the parliament and MINUSTAH. UN ويرأس هذه اللجنة التي تسمى لجنة المتابعة وزير العدل والأمن العام وتضم ممثلين عن المجتمع المدني، ونقابة المحامين، ومنظمات حقوق الإنسان والأحزاب السياسية والبرلمان وبعثة الأمم المتحدة.
    The Commission has also supported measures by the Minister for Justice and Public Security and the Chief Prosecutor to improve due process and safeguard the penal chain. UN ودعمت اللجنة أيضا تدابير اتخذها وزير العدل والأمن العام ورئيس هيئة الادعاء لتحسين مراعاة الأصول القانونية وضمان مجموعة قوانين العقوبات.
    Weekly meetings in Bujumbura with representatives of the Ministries of Justice, Interior and Public Security and Defence, as well as the Military Prosecutor's Office, to which cases of alleged human rights violations were transmitted for their action UN اجتماعا أسبوعيا عقد في بوجمبورا مع ممثلين من وزارات العدل والداخلية والأمن العام والدفاع، وكذلك مكتب المدعي العام العسكري الذي أحيلت إليه حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان لاتخاذ إجراءات
    Meetings held with provincial representatives of the Ministries of Justice, Interior and Public Security and Defence, as well as the Military Prosecutor's Office, to address cases of human rights violations UN اجتماعا عقد مع الممثلين الإقليميين لوزارات العدل والداخلية والأمن العام والدفاع، وكذلك مكتب المدعي العام العسكري لمعالجة قضايا انتهاكات حقوق الإنسان
    A joint commission of the Ministry of Justice and Public Security and BRH was created to establish the Central Financial Intelligence Unit (UCREF). UN وقد جرى تشكيل لجنة مشتركة بين وزارة العدل والأمن العام ومصرف جمهورية هايتي لتأسيس الوحدة المركزية للاستخبارات المالية، أو وحدة الاستخبارات المالية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more