"and purposes of the" - Translation from English to Arabic

    • ومقاصدها
        
    • ومقاصد
        
    • وأغراض
        
    • وأهدافها
        
    • وأغراضه
        
    • ومقاصده
        
    • والمقاصد
        
    • وأغراضها
        
    Those functions reflect the character and purposes of the organization. UN ويتجلى في تلك الوظائف طابع المنظمة ومقاصدها.
    Those functions reflect the character and purposes of the organization. UN ويتجلى في تلك الوظائف طابع المنظمة ومقاصدها.
    Aims and purposes of the organization and its main course of action UN ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومجال عملها الرئيسي
    In conclusion, we reaffirm our commitment to the principles and purposes of the United Nations and its constructive role in consolidating peace, love and prosperity in the world. UN ختاما، نؤكد على التزامنا بمبادئ ومقاصد الأمم المتحدة ودورها البناء في تثبيت دعائم السلام والمحبة والازدهار في العالم.
    The principles and purposes of the Organization as enshrined in the Charter of the United Nations represent the highest ideals of the global community. UN إن مبادئ ومقاصد الأمم المتحدة المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة تمثل أسمى المثُل للمجتمع العالمي.
    The situation in Gibraltar was colonial in nature and was therefore incompatible with the principles and purposes of the Charter of the United Nations. UN والحالة في جبل طارق استعمارية بطبيعتها، وهي لذلك لا تتفق مع مبادئ وأغراض ميثاق الأمم المتحدة.
    i. Aims and purposes of the organization and main course of action: UN ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي:
    i) The aims and purposes of the organization and its main course of action UN ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي
    The aims and purposes of the organization and its main course of action UN أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي
    i) The aims and purposes of the organization and its main course of action UN ' 1` أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي
    Aims and purposes of the organization and its main course of action UN أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عمليها الرئيسي
    The aims and purposes of the organization and its main course of action. UN أهداف المنظمة ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي
    Aims and purposes of the organization: NCW Malta is a national voluntary umbrella organization working to improve the lives and opportunities of women in society. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: المجلس الوطني لنساء مالطة منظمة طوعية وطنية شاملة تعمل على تحسين حياة المرأة وفرصها في المجتمع.
    Aims and purposes of the organization: The Indigenous World Association (IWA) was founded in 1980 and was granted consultative status in 1985. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: أنشئت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية عام 1980 ومنحت المركز الاستشاري عام 1985.
    It is necessary to follow the rule of law, proceed on the basis of norms, and uphold the principles and purposes of the United Nations Charter. UN ومن الضروري الالتزام بسيادة القانون والعمل وفق المعايير ودعم مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Let us make this millennium conflict-free, thereby promoting the principles and purposes of the Universal Declaration of Human Rights. UN فلنجعل هذه الألفية الجديدة خالية من الصراع، وبالتالي تعزيز مبادئ ومقاصد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Such changes undermined the intent and purposes of the Charter of the United Nations. UN وهذه التغيرات تقوض مرامي ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    Aims and purposes of the organization: Society for Threatened Peoples (STP) is a human rights organization that advocates the rights of ethnic and religious minorities around the world. UN أهداف وأغراض المنظمة: جمعية الشعوب المهددة منظمة لحقوق الإنسان تدافع عن حقوق الأقليات الإثنية والدينية في أنحاء العالم.
    If it does not do so, reservations are permitted provided that they are compatible with the objects and purposes of the treaty. UN وإذا لم تفعل المعاهدة ذلك، تكون التحفظات مباحة بشرط أن تكون متسقة مع مواضيع المعاهدة وأهدافها.
    However, our abstention should not be interpreted as a lack of support for the aims and purposes of the Centre. UN ولكن امتناعنا عن التصويت ينبغي ألا يفسر بأنه عدم تأييد لأهداف المركز وأغراضه.
    India's commitment to peacekeeping was born out of its faith and conviction in the principles and purposes of the Charter of the Organization. UN وقد كان التزام الهند بحفظ السلام وليد إيمانها واقتناعها بمبادئ ميثاق المنظمة ومقاصده.
    It calls for a renewed, shared commitment to the fundamental principles and purposes of the United Nations Charter. UN وهو ما يتطلب تجديد الالتزام بصورة مشتركة بالمبادئ والمقاصد الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    Aims and purposes of the organization: The Adventist Development and Relief Agency (ADRA) is a private voluntary agency (PVO) that has a presence in more than 125 countries worldwide. UN أهداف المنظمة وأغراضها: وكالة السبتيين للتنمية والإغاثة منظمة تطوعية خاصة متواجدة في أكثر من 125 بلداً حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more