"and quantities" - Translation from English to Arabic

    • وكميات
        
    • والكميات
        
    • وكمياتها
        
    • وبالكميات
        
    Iraq's declarations on the types and quantities of warheads have changed several times during the past six years. UN وقد تغيرت البيانات المقدمة من العراق بشأن أنواع وكميات الرؤوس الحربية عدة مرات خلال السنوات الست اﻷخيرة.
    Both the number and quantities of amphetamine seizures stabilized during the late 1990s. UN وقد استقر كل من عدد وكميات المضبوطات الأمفيتامينية في أواخر التسعينات.
    Types and quantities of stockpiled anti-personnel mines destroyed. UN أنواع وكميات الألغام المضادة للأفراد، التي كانت مخزونة وتم تدميرها.
    One representative said that further sectors should also be taken into account, at least through a compilation of known sources and quantities. UN 63 - وقال أحد الممثلين إنّه ينبغي أيضاً مراعاة قطاعات أخرى، وذلك على الأقل من خلال تجميع المصادر والكميات المعروفة.
    One representative said that further sectors should also be taken into account, at least through a compilation of known sources and quantities. UN 63 - وقال أحد الممثلين إنّه ينبغي أيضاً مراعاة قطاعات أخرى، وذلك على الأقل من خلال تجميع المصادر والكميات المعروفة.
    The Panel considers that further deductions to allow for the locations and quantities of the assets should be made. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء مزيد من التخفيضات لمراعاة مواقع الأصول وكمياتها.
    It also indicated that the unilateral destruction of chemical munitions by Iraq left uncertainties regarding the types and quantities of weapons it had destroyed. UN كما أشار إلى أن تدمير العراق من جانب واحد للذخائر الكيميائية ترك ظلالا من الشكوك بشأن أنواع وكميات الأسلحة التي دمرها.
    Iraq further asserts that the Claimant did not indicate the types and quantities of the medicines purchased. UN ويدعي أيضا أن صاحب المطالبة لم يشر إلى أنواع وكميات الأدوية المشتراة.
    It also submitted a one-page Bill of Quantities concerning prices and quantities for various material. UN كما قدمت الشركة قائمة كميات مؤلفة من صفحة واحدة تبين أسعار وكميات مواد متنوعة.
    The initial report contains information on the types and quantities of mines emplaced. UN ويتضمن التقرير الأولي معلومات عن أنواع وكميات الألغام المزروعة.
    The memo quotes prices and quantities of military materiel including items of heavy artillery, light weapons and small arms. UN وتورد المذكرة أسعار وكميات العتاد العسكري بما في ذلك بنود للمدفعية الثقيلة والأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Details of the locations, types and quantities of materials dumped had been recorded in a database that was on the website of the Commission. UN وسُجلت تفاصيل المواقع وأنواع وكميات المواد التي جرى إغراقها في قاعدة البيانات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    (vi) Develop information systems and baseline data for waste management and pollution control, monitoring the types and quantities of wastes, for both sea- and land-based sources of pollution. UN ' ٦ ' إنشاء نظم معلومات وبيانات قاعدية ﻹدارة النفايات ومكافحة التلوث، ورصد أنواع وكميات الفضلات، فيما يخص مصادر التلوث ذات المنشأ البحري أو البري.
    Number of cases of diversions and attempted diversions of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic, and quantities involved. UN عــدد حالات تحويــل المخــدرات والمؤثرات العقلية ومحاولة تحويلهــا إلى الاتجــار غير المشروع، والكميات التي تنطــوي عليها هذه العمليات.
    Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied. UN ينبغي التعبير عن الأرقام والكميات بحسب وحدات القياس المناسبة بالنسبة للبلد الذي يورد إليه المنتج.
    It was produced on a campaign basis, owing to the small number of customers and quantities involved. UN وأنتجت بكميات كبيرة دفعة واحدة نظراً لقلة عدد الزبائن والكميات المعنية.
    It was produced on a campaign basis, owing to the small number of customers and quantities involved. UN وأنتجت بكميات كبيرة دفعة واحدة نظراً لقلة عدد الزبائن والكميات المعنية.
    The technical assessment, including drawings, technical specifications and quantities, has been completed in anticipation of the next phase. UN وتم الانتهاء من التقييم الفني، بما في ذلك الرسومات والمواصفات الفنية والكميات تحسبا للمرحلة المقبلة.
    The buyer needs to change the type and quantities of the goods to benefit the people's demand for the new items. UN وتحتاج الجهة المشترية إلى تغيير نوع السلع وكمياتها استجابة لطلب السكان الحصول على سلع جديدة.
    The real danger of these weapons or materials falling into the hands of terrorists testifies to the urgency of getting the numbers and quantities down. UN ويُبرِزُ الخطرُ الحقيقي من إمكان وقوع هذه الأسلحة أو المواد في أيدي إرهابيين الحاجة الملحة إلى خفض أعدادها وكمياتها.
    It would be meaningful to record and update the location and quantities of these stocks. UN فمن المفيد القيام بتسجيل وتحديث مواقع هذه المخزونات وكمياتها.
    One of major avenues for export is the production of outputs of desired qualities and quantities on the basis of contractual arrangements with large supermarket chains or transnational corporations (TNCs). UN 39- ومن السبل الرئيسية للتصدير ما يتمثل في إنتاج منتجات من النوعيات وبالكميات المرجوة على أساس ترتيبات تعاقدية مع سلاسل المتاجر الضخمة أو مع الشركات عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more