"and racist" - Translation from English to Arabic

    • والعنصرية
        
    • وعنصرية
        
    • وعنصري
        
    • والعنصري
        
    • وعن عنصرية
        
    • تنم عن العنصرية
        
    • و عنصري
        
    • و عنصريون
        
    The misuse of technologies to disseminate hate and racist ideas is one example. UN وأحد الأمثلة هي إساءة استخدام التكنولوجيات لنشر أفكار الكراهية والعنصرية.
    Measures must be taken to combat the xenophobic and racist tendencies that were evident in some countries. UN أما فيما يتعلق بنزعة كره اﻷجانب والعنصرية اللتين تشهدهما بعض البلدان، فينبغي اتخاذ تدابير للتصدي لهما.
    Discriminatory and racist attitudes are apparent in the terminology alone. UN وتكفي المصطلحات وحدها ﻹظهار المواقف التمييزية والعنصرية.
    If she wasn't kidding, she's not fun. She's stupid and racist. Open Subtitles إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة وهي غبية وعنصرية
    Discriminatory and racist attitudes are apparent in the terminology alone. UN وتكفي المصطلحات وحدها لإظهار المواقف التمييزية والعنصرية.
    Discriminatory and racist attitudes are apparent in the terminology alone. UN وتكفي المصطلحات وحدها لإظهار المواقف التمييزية والعنصرية.
    We must thus energetically and vehemently condemn those humiliating and racist acts and restore dignity to the victims and their descendants. UN ولا بد لنا أن نشجب تلك الأعمال المهينة والعنصرية بكل قوة وأن نسترد للضحايا ومن تناسل منهم كرامتهم.
    Their arrogant statements cannot hide the colonial and racist inspiration behind their behaviour. UN ولا تستطيع بياناتهما المتغطرسة أن تخفي استلهامهما الاستعمار والعنصرية في سلوكهما.
    The world was witness to the brutal and racist treatment of persons arrested for their devotion to the Vieques cause. UN وكان العالم شاهدا على المعاملة الوحشية والعنصرية التي لقيها المقبوض عليهم بسبب إخلاصهم لقضية بيكيس.
    The primary purpose of the amendment was to counteract Nazi and racist propaganda. UN وكان الغرض الأساسي من هذا التعديل هو مناهضة الدعاية النازية والعنصرية.
    That's selfish, insensitive, and racist all at once. Open Subtitles تلك الأنانية وتلبد المشاعر والعنصرية كل هذا في واحدة
    That would end the conceptual confusion existing between terrorism and the struggle of peoples subjected to colonial and racist regimes and foreign occupation or other forms of colonial domination. UN وهذا من شأنه أن ينهي الخلط في المفاهيم بين اﻹرهاب ونضال الشعوب الخاضعة للنظم الاستعمارية والعنصرية والاحتلال اﻷجنبي وغير ذلك من أشكال السيطرة الاستعمارية.
    It referred to frequently reported expressions of Islamophobia and anti-Semitism, and an increasing use of xenophobic and racist rhetoric by politicians, especially during electoral campaigns. UN وأشارت إلى التبليغ بصورة متواترة عن استخدام تعابير تنم عن كراهية الإسلام ومعاداة السامية، وزيادة التعبير عن كره الأجانب والعنصرية في خطب رجال السياسة، ولا سيما خلال الحملات الانتخابية.
    77. With regard to countering extremism, a mechanism was set up to combat ultranationalistic and racist organizations. UN 77 - أما في ما يتعلق بمكافحة التطرف، فقد أنشئت آلية وطنية لمكافحة المنظمات ذات النزعة القومية المتطرفة والعنصرية.
    The representative of Israel was attempting to misrepresent the situation in the Syrian Arab Republic to divert international attention away from the terrorist and racist policies of Israel, and to present his country as the only democratic country in the region. UN ويحاول ممثل إسرائيل عرض الحالة في الجمهورية العربية السورية بصورة غير صحيحة لصرف انتباه العالم عن السياسات الإرهابية والعنصرية لإسرائيل، وتقديم بلده بوصفه البلد الديمقراطي الوحيد في المنطقة.
    The Committee saw examples of obscene and racist graffiti on some of the damaged walls it visited. UN ورأت اللجنة أمثلة عن كتابات بذيئة وعنصرية على بعض الجدران المتضررة التي زارتها.
    Only recently has the international community begun to understand that such doctrines are illegitimate and racist. UN ومؤخراً فقط، بدأ المجتمع الدولي يفهم أن هذه المبادئ غير مشروعة وعنصرية.
    Only recently has the international community begun to understand that such doctrines are illegitimate and racist. UN ومؤخراً فقط، بدأ المجتمع الدولي يفهم أن هذه النظريات غير مشروعة وعنصرية.
    Unless it's a criticism, like, "You're already judgmental and racist." Open Subtitles مالم يكن نقدا مثل , انت بالفعل تحكم على الناس وعنصري
    52. National constitutions and legislations should be reviewed and reformed to be purged of discriminatory and racist content and to ensure the recognition of indigenous peoples' collective and individual human rights, in conformity with international human rights standards. UN 52 - وينبغي مراجعة الدساتير والتشريعات الوطنية وإصلاحها لإزالة محتواها التمييزي والعنصري وضمان الاعتراف بحقوق الإنسان الجماعية والفردية للشعوب الأصلية، تمشيا مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    6. Urges States, when xenophobic or intolerant acts, or manifestations or expressions against migrants occur, to apply the existing laws in order to eradicate impunity for those who commit xenophobic and racist acts; UN 6- تحث الدول على القيام، في حالات وقوع أفعال أو بروز مظاهر أو أشكال تعبير ضد المهاجرين تنم عن كره الأجانب أو عن تعصب، بتطبيق القوانين النافذة بغية وضع حد لإفلات من يرتكبون أفعالاً تنم عن كره للأجانب وعن عنصرية من العقاب؛
    France noted that the United Nations compilation referred to the persistence of xenophobic and racist behaviors and acts. UN وأشارت فرنسا إلى ما ورد في تجميع الأمم المتحدة عن استمرار وجود سلوكيات وأفعال تنم عن العنصرية وكره الأجانب.
    That is rude and racist. Open Subtitles هذا وقح و عنصري.
    You guys are weird and racist. Open Subtitles انتم غرباء و عنصريون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more