"and radioactive waste" - Translation from English to Arabic

    • والنفايات المشعة
        
    • النفايات المشعة
        
    • والفضلات المشعة
        
    • والنفايات اﻹشعاعية
        
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    One priority area of this plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    :: Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    They relate to protection against radiation, the ionization of foodstuffs and radioactive waste management. UN وهي تتعلق بالحماية من الإشعاعات المؤينة وبتأيين المواد الغذائية، وبإدارة النفايات المشعة.
    The Czech Republic has co-sponsored the training of more than 80 experts from around the world in the area of radiation protection and radioactive waste safety. UN كما شاركت الجمهورية التشيكية في رعاية تدريب أكثر من 80 خبيراً من شتى أنحاء العالم في مجال الحماية من الإشعاع وأمان النفايات المشعة.
    - Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    - Cooperation with regard to management of spent fuel and radioactive waste. UN :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    Multilateralization also has the potential to allow safer and more environmentally sound storage and disposal of spent fuel and radioactive waste, carried out to the highest international standards. UN وتنطوي تعددية الأطراف على إمكانات تسمح بتخزين الوقود المشعّ والنفايات المشعة والتخلص منها على نحو أكثر أمانا وأكثر مراعاة للبيئة، وتطبق فيه أرقى المعايير الدولية.
    One of its main objectives is to ensure that during all stages of spent fuel and radioactive waste management there are effective defences against potential hazards. UN ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة.
    It recognizes the right of any State to ban the import into its territory of foreign spent fuel and radioactive waste. UN وتعترف الاتفاقية بحق كل دولة في حظر استيراد الوقود المستعمل والنفايات المشعة الأجنبية المصدر في أراضيها.
    :: The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste. UN :: وقد اعتمدت الجماعة الأوروبية تشريعات بشأن نقل المصادر المشعة المختومة الشديدة المفعول والنفايات المشعة فيما بين الدول.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    :: Provide cooperation with the management of spent nuclear fuel and radioactive waste through appropriate arrangements. UN :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة.
    We should equally consider multinational approaches to the management and disposal of spent fuel and radioactive waste. UN وينبغي لنا بالمثل أن ننظر في الأخذ بنُهج متعددة الجنسيات لإدارة وتصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة.
    It also emphasizes the need to better secure spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Transport of nuclear materials and radioactive waste raises the most serious and justifiable fears. UN إن نقل المواد النووية والنفايات المشعة يثير مخاوف خطيرة جدا لها ما يبررها.
    A system of laboratories to identify nuclear materials, radioactive substances, and radioactive waste obtained from illicit trafficking is being developed in Russia. UN ويقوم الاتحاد الروسي بتطوير نظام للمختبرات من أجل تحديد المواد النووية والمواد والنفايات المشعة التي يتم استردادها من عمليات الاتجار غير المشروع.
    The Conference welcomes increased attention to radiation protection, nuclear safety and radioactive waste management. UN ويرحب المؤتمر بتزايد الاهتمام إزاء الحماية من اﻹشعاع وبالسلامة النووية وبإدارة النفايات المشعة.
    34. The International Atomic Energy Agency has a comprehensive programme covering electricity production by nuclear energy, nuclear safety and radioactive waste management. UN ٣٤ - تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببرنامج شامل يغطي انتاج الكهرباء من الطاقة النووية، والسلامة النووية، وإدارة النفايات المشعة.
    I wish to refer to sectoral issues dealing with energy, transport, land use and agriculture, water resources management, forestry, tourism and the safe disposal of toxic and radioactive waste. UN وأود اﻹشارة الى القضايا القطاعية التي تتناول الطاقة، والنقل، واستخدام اﻷرض والزراعة، وإدارة موارد المياه، وعلم الحراجة، والسياحة، والتخلص المأمون من النفايات المشعة والخطرة.
    7. The Union welcomed the Agency's increasing emphasis on assisting beneficiary countries to improve the safety of their nuclear facilities, including during the decommissioning phase, as well as the safety and security of their nuclear materials and radioactive waste. UN 7 - وقال إن الاتحاد يرحب بتأكيد الوكالة المتزايد على مساعدة البلدان المستفيدة لتحسين سلامة مرافقها النووية، بما في ذلك خلال مرحلة عدم التشغيل، فضلا عن سلامة وأمن موادها النووية والفضلات المشعة.
    13. The Forum had expressed continuing concern about shipments of plutonium and radioactive waste through the region. UN ١٣ - ومضى يقول إن المحفل قد أعرب عن قلقه المستمر لشحنات البلوتونيوم والنفايات اﻹشعاعية التي تنقل عبر المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more