"and rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • والمقررين
        
    • ومقرري
        
    • والمقررون
        
    • ومقرريها
        
    • ومقررو
        
    • ومقررين
        
    • الخاصين المعنيين
        
    • ومقرّر
        
    Breakfast meeting of the Executive Director with moderators and rapporteurs UN اجتماع الإفطار بين المدير التنفيذي ومديري النقاش والمقررين
    We also congratulate the newly elected Vice-Chairs and rapporteurs and wish them every success in their endeavours. UN كما نهنئ نواب الرئيس والمقررين المنتخبين حديثا، ونتمنى لهم كل النجاح في مساعيهم.
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وجرى اختيار أهل الرأي والمقررين لكل موضوع وذلك لعرض وتلخيص القضايا ولصياغة توصيات.
    An expert meeting on follow-up would be held during the coming year for Committee members and rapporteurs. UN وسيعقد اجتماع للخبراء بشأن المتابعة خلال العام القادم لأعضاء ومقرري اللجان.
    41. Subsidiary bodies - Working groups and rapporteurs 14 UN 41- الهيئات الفرعية - الأفرقة العاملة والمقررون 18
    (ii) Assistance to intergovernmental bodies and United Nations representatives and rapporteurs under their established mandates UN ' 2` تقديم المساعدة للهيئات الحكومية الدولية ولممثلي الأمم المتحدة ومقرريها في إطار ولايتهم المقررة
    For each topic, resource persons and rapporteurs were selected to introduce and summarize the issues and to formulate recommendations. UN وبالنسبة لكل موضوع تم اختيار أهل الرأي والمقررين لتقديم القضايا وتلخيصها وصياغة التوصيات.
    The unconditional cooperation of the State concerned with the mechanisms established by the intergovernmental bodies, including authorization of the presence of experts and rapporteurs in the field, was essential. UN وفي هذا الصدد، يصبح التعاون غير المشروط من قبل الدولة المعنية مع اﻵليات التي أنشأتها اﻷجهزة الحكومية الدولية، بما في ذلك السماح بتواجد الخبراء والمقررين في الموقع أمرا لا غنى عنه.
    Invites those representatives and rapporteurs who may, by virtue of their mandate, require to make available to the Commission additional information that it was not possible to include in their reports to consult with the Centre for Human Rights; UN ٣ ـ تدعو أولئك الممثلين والمقررين الذين قد يطلبون، بحكم ولايتهم، أن يتيحوا للجنة معلومات اضافية لم يكن من الممكن ادراجها في تقاريرهم، إلى أن يتشاوروا مع مركز حقوق اﻹنسان؛
    :: The Chairs/Co-Chairs and rapporteurs of the round tables should be chosen in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN :: يجرى اختيار الرؤساء/الرؤساء المشاركين والمقررين لاجتماعات المائدة المستديرة وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    The Committee should review the secrecy in which it alone among treaty bodies kept membership of task forces and rapporteurs. UN وتابع قائلاً إن اللجنة ينبغي لها أن تعيد النظر في السرية التي تعاملت بها، وحدها دوناً عن باقي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، مع المعلومات المتعلقة بعضوية فرق العمل والمقررين.
    I wish to thank in particular the Vice-Presidents, who have kindly taken my place on many occasions, and the Chairmen, Vice-Chairmen and rapporteurs of the Main Committees, who did excellent work within an extremely tight time frame. UN وأود أن أشكر بصفة خاصة نواب الرئيس الذين تكرموا وحلوا محلي في عدة مناسبات، وأن أشكر رؤساء ونواب الرؤساء والمقررين في اللجان الرئيسية الذين أنجزوا عملا رائعا في إطار زمني ضيق للغاية.
    Thought should further be given to establishing a consultation mechanism between regional groups and representatives and rapporteurs and experts not based in Geneva. UN وقالت إنه ينبغي التفكير أيضاً في إنشاء آلية للتشاور بين المجموعات الاقليمية والممثلين والمقررين والخبراء الذين لا يقع مقر عملهم في جنيف.
    These consultations could be expanded to encompass the election of the Vice-Chairmen and rapporteurs of the subsidiary bodies, if it is so decided. UN ويمكن توسع نطاق هذه المشاورات لتشمل انتخاب نائبي رئيسي ومقرري الهيئتين الفرعيتين، إذا تقرر ذلك.
    18:00 - 19:30 Chairs and rapporteurs of WGs prepare summaries UN 00/18-30/19 إعداد الموجزات من جانب الرؤساء ومقرري الأفرقة العاملة
    Meeting of moderators and rapporteurs of the ministerial consultations UN اجتماعات مديري النقاش ومقرري المشاورات الوزارية
    Working groups and rapporteurs of the Committee UN الأفرقة العاملة والمقررون التابعون للجنة
    Subsidiary bodies - Working groups and rapporteurs UN الهيئات الفرعية - الأفرقة العاملة والمقررون
    My profound gratitude also goes to the Chairpersons, Vice-Chairpersons and rapporteurs of the Main Committees alike, who have been of invaluable help in facilitating the work of the Assembly as a whole. UN وأعرب أيضا عن امتناني العميق لرؤساء اللجان الرئيسية ونواب رؤسائها ومقرريها كذلك، الذين كانت مساعدتهم على تيسير أعمال الجمعية لا تقدر بثمن.
    Working groups and rapporteurs of the Committee UN المرفق الخامس الأفرقة العاملة ومقررو اللجنة
    The Conference may wish to consider electing the Vice-Chairmen and rapporteurs of the subsidiary bodies. UN وقد يرغب المؤتمر في النظر في انتخاب نواب رئيس ومقررين للهيئات الفرعية.
    The International NGO Committee on Human Rights will host a panel discussion on " Mandate and Mainstreaming of the Work of the Thematic Special Representatives and rapporteurs " on Wednesday, 25 October 2000, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN ستستضيف لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان حلقة نقاش عنوان موضوعها " ولاية الممثلين والمقررين الخاصين المعنيين بمواضيـــع بعينها وكفالة تكامل أعمالهم " وذلك يوم الأربعاء، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة المؤتمرات 8.
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more