"and reclassification" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة تصنيف
        
    • وإعادة تصنيفها
        
    • وإعادة التصنيف
        
    • وإعادة التكييف
        
    • ولا على إعادة
        
    The Board recommended that UNFICYP expedite all requests for the classification and reclassification of posts [para. 332]. UN يوصي المجلس بأن تعجل القوة البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف [الفقرة 332].
    Opportunities for promotion as a result of mandatory separations are relatively low compared to those resulting from staff mobility, vacancies arising from resignation and expiration of contracts, and reclassification of posts. UN وفرص الترقية نتيجة لانتهاء الخدمة بصورة إلزامية هي قليلة نسبيا مقارنة مع الفرص الناتجة عن تنقل الموظفين، والشواغر التي تنجم عن الاستقالة وانتهاء مدة العقود، وإعادة تصنيف الوظائف.
    The Committee has no objection to the proposed new posts and reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء الوظائف الجديدة وإعادة تصنيف الوظيفة المطلوبة.
    The Committee has noted, further, a recent tendency to confuse the differences between the concepts new posts, redeployments and reclassification. UN كما أن اللجنة لاحظت نزوعا في الآونة الأخيرة إلى الخلط بين الفروق في مفاهيم الوظائف الجديدة ونقل الوظائف وإعادة تصنيفها.
    While it is acknowledged that creation, continuation and reclassification of posts upwards are important issues, consideration should also be accorded to reviewing existing posts in order to consider their abolition, redeployment or downward reclassification. UN ومع أن من المسّلم به أن استحداث الوظائف واستمرارها وإعادة تصنيفها مسائل هامة فإنه ينبغي أيضا إيلاء أهمية لاستعراض الوظائف الحالية للنظر في إلغائها أو نقلها أو إعادة تصنيفها لخفض مستواها.
    Notable exceptions include China and India, where rural-to-urban migration and reclassification have accounted for up to 80 per cent of urban population growth since 1980. UN ومن الاستثناءات البارزة الصين والهند، حيث مثلت الهجرة وإعادة التصنيف من الأرياف إلى الحضر نسبة تصل إلى 80 في المائة من نمو سكان الحضر منذ سنة 1980.
    An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    International staff: increase of 1 post, redeployment of 15 posts and reclassification of 2 posts UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة، وإعادة توزيع 15 وظيفة، وإعادة تصنيف وظيفتين
    The report provides for a total of 189 continuing posts, 25 new established posts and reclassification of 2 posts. UN وترد في التقرير اعتمادات لما مجموعه 189 وظيفة مستمرة، و 25 وظيفة ثابتة منشأة حديثا، وإعادة تصنيف وظيفتين.
    The lower number of observation posts resulted from the downsizing and reclassification of the posts as well as the withdrawal of 1 battalion by November 2011 UN نجم انخفاض عدد مراكز المراقبة عن تقليص وإعادة تصنيف المراكز، وكذلك عن سحب كتيبة واحدة بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    All requests for classification and reclassification of posts in UNFICYP were submitted to the Office of Human Resources Management in 2008/09. UN قُدمت جميع طلبات تصنيف الوظائف وإعادة تصنيف الوظائف إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في الفترة 2008-2009.
    National staff: Creation of 1 Local level position and reclassification of 1 Field Service position to Local level UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة (الرتبة المحلية) وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 Field Service position and reclassification of 2 Field Service positions to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 P-3 position and reclassification of 2 Field Service positions to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة (ف-3) وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 Field Service position and reclassification of 1 Field Service position to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    An increase of $14,276,100 would be required under section 3, Political affairs, reflecting the proposed addition of 96 posts and the redeployment and reclassification of posts as well as non-post requirements such as travel and operating expenses. UN وستلزم زيادة قدرها 100 276 14 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، لتغطية الاحتياجات الناشئة عن اقتراح إضافة 96 وظيفة ونقل وإعادة تصنيف وظائف وكذلك احتياجات غير متعلقة بالوظائف، مثل نفقات السفر والعمليات.
    Her delegation concurred with the Special Rapporteur's conclusions, particularly those concerning opposition to and reclassification of interpretative declarations. UN وأعلنت اتفاق وفدها مع استنتاجات المقرر الخاص، وخاصة تلك المتعلقة بمعارضة الإعلانات التفسيرية وإعادة تصنيفها.
    Judge Burton Hall issued a decision on a confidential matter and an order concerning a request for redaction and reclassification of material. UN وأصدر القاضي بيرتون هول قرارا بشأن مسألة سرية وأمرا يتعلق بطلب لتمويه مواد وإعادة تصنيفها.
    Change in the name and reclassification of a non-governmental organization UN التغيير في اسم منظمة غير حكومية وإعادة تصنيفها
    Because fertility levels are usually lower in urban areas than in rural areas, natural increase also tends to be lower in relative terms in urban areas, implying that rural-urban migration and reclassification are responsible for the rapid growth of the urban population relative to that of the rural population. UN ونظرا لأن مستويات الخصوبة تكون عادة أقل في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية، فإن الزيادة الطبيعية تتجه أيضا إلى أن تكون أقل نسبيا في المناطق الحضرية، مما يعني أن عاملي الهجرة من الأرياف إلى المدن وإعادة التصنيف مسؤولان عن النمو السكاني السريع في المناطق الحضرية مقارنة بالمناطق الريفية.
    30. In sum, according to available estimates, in the majority of countries natural increase makes a larger contribution to urban population growth than internal migration and reclassification combined. UN 30 - وإجمالا، بحسب التقديرات المتاحة، يعد إسهام الزيادة الطبيعية في النمو الحضري في معظم البلدان أكبر من إسهام الهجرة الداخلية وإعادة التصنيف مجتمعتين.
    2.9.5 Written form of approval, opposition and reclassification UN 2-9-5 الشكل الكتابي للموافقة والمعارضة وإعادة التكييف
    23. Recalls paragraph 238 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard decides not to approve the redeployment and reclassification of one P2 level Associate Political Affairs Officer position from the Security Section to the Office of Political Affairs of the United Nations Assistance Mission for Iraq; UN 23 - تشير إلى الفقرة 238 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتقرر في هذا الصدد عدم الموافقة على نقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 لموظف معاون للشؤون السياسية من قسم الأمن إلى مكتب الشؤون السياسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ولا على إعادة تصنيف تلك الوظيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more