Hydraulic study and redesign for 5,000 hectares of large irrigation schemes completed. | UN | إكمال دراسة مائية وإعادة تصميم 000 5 هكتار من مخططات الري الكبيرة. |
It seems to us self-evident that, after 50 years, some revision and redesign is necessary. | UN | ويبدو لنا من البديهي بعد ٥٠ عاما أن هناك ضرورة للقيام بعملية مراجعة وإعادة تصميم لمنظمتنا. |
The first major project of the new UNU Media Centre was a ground-up renovation and redesign of the main UNU website. | UN | أما المشروع الرئيسي الأول لمركز الإعلام الجديد لجامعة الأمم المتحدة فكان عبارة عن عملية كاملة استهدفت تجديد وإعادة تصميم الموقع الشبكي الرئيسي للجامعة المذكورة. |
A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue. | UN | والعمل جارٍ على استعراض البضاعة وإعادة تصميمها في سبيل توفير نوعية أفضل من المنتجات وزيادة الإيرادات. |
To maintain the website and continuously upgrade and redesign also involves considerable expenditure. | UN | كما أن صيانة الموقع المتشابك واستمرار رفع مستواه وإعادة تصميمه باستمرار، عوامل تنطوي على نفقات باهظة. |
Local authorities have taken the opportunity of the legislation to review and redesign their services and provision in the area of child care with a view to supporting the element of parental responsibility and the principle of non-intervention established by the Act. | UN | وانتهزت السلطات المحلية فرصة التشريع لكي تعيد النظر وتعيد تصميم خدماتها ونصوصها في مجال رعاية الطفل بغية تعزيز عامل المسؤولية اﻷبوية ومبدأ عدم التدخل الذي يرسخه القانون. |
The introduction of a gender analysis tool to UNICEF partners operating in conflict areas of the Central African Republic fundamentally changed the way they conducted their girls' education programme by helping them reassess the root causes of girl school drop-outs in conflict zones and redesign the strategy accordingly. | UN | وأدى إدخال أداة للتحليل الجنساني لدى شركاء اليونيسيف العاملين في مناطق النزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى إحداث تغيير جذري في طريقة تنفيذهم لبرنامج تعليم الفتيات، وذلك بمساعدتهم على إعادة تقييم الأسباب الجذرية لانقطاع الفتيات عن الدراسة في مناطق النزاع، وإعادة تصميم استراتيجيتهم وفقا لذلك. |
The Committee was informed that a consultancy firm specializing in human resources and performance management systems had been hired to work with UNHCR to review and redesign the competency framework and performance appraisal system. | UN | وأعلِمت اللجنة بأن شركة استشارية متخصصة في الموارد البشرية ونظم إدارة الأداء استؤجرت للعمل مع المفوضية على استعراض وإعادة تصميم إطار الكفاءة ونظام تقييم الأداء. |
A consultancy firm specializing in human resources and performance management systems was hired to review and redesign UNHCR's competency framework and performance appraisal system. | UN | وقد جرت الاستعانة بشركة استشارية متخصصة في الموارد البشرية ونظم إدارة الأداء لاستعراض وإعادة تصميم إطار الكفاءة ونظام تقييم الأداء في المفوضية. |
The guidelines also state that these measures are to be supported by the review and redesign of tax and benefit systems in order to provide real incentives for unemployed or inactive people to seek work or take up training opportunities. | UN | كذلك تبين التوجيهات أن هذه التدابير يجب أن تدعم باستعراض وإعادة تصميم نظم الضرائب والمنافع كي توفر حوافز فعلية للعاطلين أو غير النشطين تدفعهم الى طلب العمل أو الاستفادة من فرص التدريب. |
They also attached great importance to the adoption of the integrated programme approach and redesign of the organization's service modules with a view to strengthening its contribution to the development targets set out in the Millennium Declaration. | UN | كما يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على اتباع نهج برنامجي متكامل وإعادة تصميم الأنموطات الخدمية للمنظمة بهدف زيادة مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية. |
Convert to XML and PDF formats the treaty-related data and redesign the interface using XLS for more efficient display of information. | UN | تحويل البيانات المتعلقة بالمعاهدات إلى شكلي XML و PDF وإعادة تصميم الوصلة البينية باستخدام XLS لزيادة كفاءة عرض المعلومات. |
The Department is also working with the Department for Disarmament Affairs on plans for the renovation and redesign of the disarmament exhibit that is part of the guided tour route at Headquarters. | UN | وتعمل هذه اﻹدارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السلاح الذي يشكل جزءا من مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر. |
This reduction arose through, for example, the proliferation of trained trainers, the lower refrigerant and system component costs as production quantities increased and reduced costs for product development and redesign. | UN | وقد نشأ هذا الانخفاض عن طريق أشياء مثل كثرة المدرِّبين المـُدرَّبين، وانخفاض تكاليف المبردات ومكونات النظم كلما زادت الكميات المـُنتَجة وانخفضت تكاليف تطوير المنتجات وإعادة تصميمها. |
Another focus is the development and redesign of advocacy tools to improve awareness and communication skills in basic language that is simple and clear, and that can be understood by our communities. | UN | ومن بين مجالات التركيز اﻷخرى مجال تطويـــر وسائل الدعوة وإعادة تصميمها لرفع الوعي وتحسين مهارات الاتصال بلغة أساسية مبسطة وواضحة يمكن ﻷعضاء مجتمعاتنا المحلية أن يفهموها. |
The Special Rapporteur urges States to review and redesign legislation, policies and programmes that have a disproportionate effect, including the legislation, policies and programmes that may discriminate indirectly against specific groups of individuals. | UN | ويحث المقرر الخاص الدول على مراجعة التشريعات والسياسات والبرامج ذات الأثر غير المتناسب وإعادة تصميمها. ويشمل ذلك التشريعات والسياسات والبرامج التي قد يكون فيها تمييز، بصورة غير مباشرة، بحق فئات محددة من الأفراد. |
Namibia maintains that there is an urgent need to review and redesign the basic paradigm of globalization itself. | UN | وترى ناميبيا أن هناك حاجة عاجلة لاستعراض النموذج الأساسي للعولمة نفسها، وإعادة تصميمه. |
The audit made one high-priority recommendation, related to the need to revisit HACT and redesign or replace it. | UN | وأسفرت هذه المراجعة عن توصية واحدة ذات أولوية عالية وتتصل بالحاجة إلى معاودة بحث النهج المتسق المذكور أعلاه وإعادة تصميمه أو الاستعاضة عنه. |
The independent experts of the Redesign Panel appointed by the Secretary-General at the request of the General Assembly to review and redesign the internal justice system recently further confirmed the inadequacy of the administration of justice in the Organization. | UN | 89 - كما أن الخبراء المستقلين في الفريق المعني بإعادة التصميم الذي كلفه الأمين العام بناء على طلب الجمعية العامة باستعراض نظام العدالة الداخلية وإعادة تصميمه أكدوا مؤخرا عدم ملاءمة نظام إقامة العدل في المنظمة. |
In order to satisfy the needs and requirements of the population, rural health units may independently determine their work schedule and decide whether to renovate their premises and redesign their waiting rooms. | UN | وكي تلبي حاجات السكان وتفي بمتطلباتهم، يجوز لوحدات الرعاية الصحية في الأرياف أن تضع بحرية برنامج عملها وتقرر ما إذا كانت ستجدد مرافقها وتعيد تصميم قاعات الانتظار فيها. |
D. Civil service 10. With funding from the administering Power, the territorial Government undertook a review and redesign of the public sector from 1996 to 1999. | UN | 10 - بتمويل من السلطة القائمة بالإدارة، أجرت حكومة الإقليم استعراضا للقطاع العام وأعادت تصميمه في الفترة من 1996-1999. |
Nevertheless, it requires further reorganization and redesign with a view to making it much more user-friendly. | UN | إلا أن الموقع الشبكي بحاجة إلى المزيد من إعادة التنظيم وإعادة التصميم لزيادة تسهيل استعماله. |
The legal and institutional component was the subject of a study dealing with the main existing provisions and analysing and formulating proposals for their revision, harmonization and redesign. | UN | كان الجانب القانوني والمؤسسي موضع دراسة لمجموعة الأحكام الرئيسية القائمة وتحليلها ووضع اقتراحات بتنقيحها ومواءمتها وإعادة صياغتها. |
The international community should refashion the existing ideas of political equality, social justice and liberty and redesign these into a coherent political project, robust enough for a world where power is exercised on a transnational scale and where risks are shared by peoples around the world. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يعيد تشكيل الأفكار القائمة المتمثلة في المساواة السياسية والعدالة الاجتماعية والحرية، وأن يعيد تصميمها في مشروع سياسي متماسك وقوي بما فيه الكفاية لعالم تمارس فيه السلطة على نطاق يتخطى الحدود الوطنية وتتقاسم فيه شعوب العالم المخاطر. |