"and reference material" - Translation from English to Arabic

    • والمواد المرجعية
        
    • ومواد مرجعية
        
    • والمراجع
        
    It will furthermore be responsible for establishing cooperative relationships with other sources of books and reference material of interest to members of the Tribunal. UN كما ستكون مسؤولة كذلك عن إقامة علاقات تعاونية مع مصادر الكتب والمواد المرجعية اﻷخرى التي تهم أعضاء المحكمة.
    1.36 As the value of office supplies, publications and reference material used are not material; they are expensed on purchase in the Statement of Financial Performance. UN 1-36 وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والمواد المرجعية المستخدمة ليست ذات أهمية مادية؛ فإنها تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها.
    1.36 As the value of office supplies, publications and reference material used are not material; they are expensed on purchase in the statement of financial performance. UN 1-36 وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والمواد المرجعية المستخدمة ليست ذات أهمية مادية فهي تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها.
    Technical guidance and reference material on the implantation of the conventions, as well as other issues related to waste management UN توجيه تقني ومواد مرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقيات فضلاً عن القضايا الأخرى ذات الصلة بإدارة النفايات
    The meeting also discussed the inclusion in the digest of additional information and reference material through its annexes and accompanying CD, as well as the usefulness of developing additional chapters to focus on the prevention of organized crime and specific criminal offences. UN كما ناقش الاجتماع إدراج معلومات ومواد مرجعية إضافية في الخلاصة من خلال مرفقاتها والقرص المُدمج المصاحب لها، وكذلك الفائدة من إعداد فصول إضافية للتركيز على منع الجريمة المنظَّمة وأفعال إجرامية محدّدة.
    MATERIAL: Participant's manual for each participant with all the course details, presentations, case studies, and reference material that will be useful after the seminar UN المواد: دليل للمشاركين يُتاح لكل مشارك ويتضمن جميع تفاصيل الدورة الدراسية، والعروض، ودراسات الحالات، والمواد المرجعية التي ستكون مفيدة بعد الحلقة الدراسية؛
    Several different types of publications describing the activities undertaken by the Centre were produced and distributed, as were numerous audio-visual products, manuals and reference material for training courses and seminars. UN وجرى إنتاج وتوزيع عدة أنواع مختلفة من المنشورات التي تصف أنشطة المركز، وكذا العديد من المنتجات السمعية البصرية والأدلة التوضيحية والمواد المرجعية للدورات التدريبية والحلقات الدراسية.
    C. Documentation and reference material 12 — 13 UN جيم- الوثائق والمواد المرجعية ٢١ - ٣١ ٢١
    Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على جميع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    :: Update and distribution of training manuals and reference material on misconduct and related issues to all conduct and discipline teams UN :: استكمال الأدلة التدريبية والمواد المرجعية المتعلقة بسوء السلوك وما يتصل به من مسائل وتوزيعها على كافة الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط
    The Committee also advises on the effectiveness of gender awareness programmes and reference material and assists with the development of new programmes on gender issues. UN وتقدم اللجنة أيضا النصح بشأن فعالية البرامج والمواد المرجعية المتعلقة بالتوعية الجنسانية، وتساعد في وضع برامج جديدة عن القضايا الجنسانية.
    In addition, materials developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on indigenous peoples and human rights are provided to each participant as part of their handbook of readings and reference material. UN وعلاوة على ذلك، توفر لكل مشارك ضمن كتيب القراءات والمواد المرجعية المقدم إليه مواد أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن قضايا الشعوب الأصلية وحقوق الإنسان.
    C. Documentation and reference material UN جيم - الوثائق والمواد المرجعية
    92. An indication of the complexity of the new system can be found in the following overview of steps for completing the Performance Appraisal System taken from the Performance Appraisal System Guidelines and reference material document: UN ٩٢ - والتعقيد الذي يتسم به هذا النظام الجديد يمكن أن يُستشف من الجدول التالي: " لمحة عامة عن الخطوات اللازمة ﻹكمال نظام تقييم اﻷداء " ، الذي استُمد من وثيقة المبادئ التوجيهية والمواد المرجعية:
    Further, the Anti-discrimination Agency of the Federation is currently constructing an information database to make it easier for everyone who is interested in the topic of discrimination to search for judgments, press releases, research reports and reference material on the topic. UN وعلاوة على ذلك، تعد وكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد حاليا قاعدة بيانات للتيسير على أي شخص مهتم بموضوع التمييز البحث عن الأحكام والنشرات الصحفية وتقارير البحوث والمواد المرجعية المتعلقة بهذه المسألة.
    1.36 As the value of office supplies, publications and reference material used are not material; they are expensed on purchase in the statement of financial performance. UN 1-36 وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والمواد المرجعية المستخدمة ليست مادية، فهي تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها.
    His delegation supported the efforts by the Organization to open and improve new specialized web sites, and emphasized that it was important to provide up-to-date information and reference material on peacekeeping operations and missions. UN وقال إن الاتحاد الروسي يؤيد العمل الذي تضطلع به المنظمة من أجل فتح وتحسين مواقع متخصصة على الويب ويذكِّر بضرورة نشر معلومات يجري تحديثها باستمرار ومواد مرجعية بشأن عمليات حفظ السلام والبعثات.
    Basic working documentation and reference material for this purpose has been prepared and distributed, on an informal basis, with the concerned Member States and Non-Self-Governing Territories. UN وقد أعدت وثائق عمل ومواد مرجعية أساسية لهذا الغرض وجرى توزيعها بشكل غير رسمي بالتعاون مع الدول الأعضاء والأقاليم المعنية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Basic working documentation and reference material for this purpose have been prepared and distributed, on an informal basis, with the concerned Member States and Non-Self-Governing Territories. UN وقد أعدت وثائق عمل ومواد مرجعية أساسية لهذا الغرض وجرى توزيعها بشكل غير رسمي بالتعاون مع الدول الأعضاء والأقاليم المعنية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Basic working documentation and reference material for this purpose have been prepared and distributed, on an informal basis, with the concerned Member States and Non-Self-Governing Territories. UN وقد أعدت وثائق عمل ومواد مرجعية أساسية لهذا الغرض وجرى توزيعها بشكل غير رسمي بالتعاون مع الدول الأعضاء والأقاليم المعنية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    She repeated her delegation's call for fair and balanced treatment of the six official languages in the services offered by the United Nations on the web as well as with respect to documentation and reference material. UN وجددت دعوة وفدها إلى توخي الإنصاف والتوازن في معاملة اللغات الرسمية الست في الخدمات التي تقدمها الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، كما في الوثائق والمراجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more