"and related intolerance" - Translation from English to Arabic

    • والتعصب المتصل بذلك
        
    • وما يتصل بذلك من تعصب
        
    • وما يتصل بها من تعصب
        
    • وما يتصل به من تعصب
        
    • وما يرتبط بذلك من تعصب
        
    • وما يتعلق بذلك من تعصب
        
    • وما يرتبط بها من تعصب
        
    • والتعصب المتصل بها
        
    • وما يتصل بهما من تعصب
        
    • وأشكال التعصب ذات الصلة
        
    • والتعصب المتصل به
        
    • وما يتصل به من تعصُّب
        
    • وما يتصل بذلك من عدم التسامح
        
    • والتعصب المتعلق بذلك
        
    • العنصري وكراهية
        
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. B. Recommendations UN ومن الضروري إجراء حوار بين الثقافات، والتسامح واحترام التنوع من أجل مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports UN مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and related intolerance in 2001 UN العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    He supported United Nations initiatives to eradicate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأشار إلى أنه يؤيد مبادرات اﻷمم المتحدة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    The Commission on Human Rights, at its forty-ninth session, decided to appoint a Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تعيين مقرر خاص يُعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصــري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA and related intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك
    A written contribution was made to the report of the Secretary General on Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقُدم إسهام خطي في تقرير الأمين العام عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and related intolerance in 2001 UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It was pointed out that the global financial crisis also led to an increase in xenophobia and related intolerance. UN وأُشير إلى أن الأزمة المالية العالمية أدت أيضا إلى تنامي كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Today there are still millions of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance around the world. UN وما زال يوجد في العالم اليوم الملايين من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب
    6. World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and related intolerance UN 6 - المؤتمر الدولي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب
    UNHCR has seen that racism and related intolerance are serious obstacles at all stages of the displacement cycle. UN وتعتبر المفوضية أن العنصرية وما يرتبط بها من تعصب يشكلان عقبتين خطيرتين في جميع مراحل دورة التشريد.
    It is universally recognized that education has a pivotal role to play in the struggle against racism and related intolerance. UN فمن المعترف به عالميا أن التعليم يؤدي دوراً محورياً في مكافحة العنصرية والتعصب المتصل بها.
    Unfortunately, crimes motivated by racism, xenophobia and related intolerance and ethnic discrimination occurred within the health care and education systems of even those countries that were most committed to the advancement of human rights. UN ومما يؤسف له أن بعض الجرائم تُرتكب بدافع العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بهما من تعصب وتمييز عرقي في نظم الرعاية الصحية والتعليم حتى في أكثر البلدان التزاماً بتعزيز حقوق الإنسان.
    45. Nigeria fully supported the recommendation that a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance should be held not later than the year 2001. UN ٤٥ - وأعرب عن تأييد نيجيريا الكامل لعقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وأشكال التعصب ذات الصلة في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١.
    United Nations Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN مقرر الأمم المتحدة الخاص لدراسة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل به.
    The report emphasized that stronger political will as well as urgent measures were required in order to reverse the continuing trends of increasingly hostile racist and xenophobic attitudes and violence, and it highlighted the need to strengthen intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity as essential tools for combating racial discrimination and related intolerance. UN 2 - ومضت تقول إن التقرير يؤكّد على أن الإرادة السياسية الأقوى، فضلاً عن التدابير العاجلة أمور تمسّ الحاجة إليها من أجل التصدّي للاتجاهات المتفاقمة، التي تتمثّل في المواقف العنصرية المعادية وكراهية الأجانب والعنف، كما أنه يسلّط الضوء على الحاجة إلى تدعيم الحوار المشترك بين الثقافات والتسامح واحترام التنوّع، باعتبار ذلك أدوات أساسية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصُّب.
    In that context, the Organization's supporting efforts to counter racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance were important. UN وفي هذا السياق، تعتبر جهود الدعم المقدّمة من المنظمة لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من عدم التسامح على درجة من الأهمية.
    (c) Discuss issues relating to the regional preparatory meeting for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and related intolerance. UN (ج) مناقشة القضايا المتعلقة بالاجتماع الإقليمي التحضيري من أجل المؤتمر العالمي المعني بمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، والتعصب المتعلق بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more