"and related provisions" - Translation from English to Arabic

    • والأحكام ذات الصلة
        
    • وما يتصل بها من أحكام
        
    • والأحكام المتصلة بها
        
    • وما يتصل بها من اعتمادات
        
    • والمخصصات ذات الصلة
        
    2 Conferences in Central and Eastern Equatoria States on governance, minority rights and related provisions in state constitutions with County Commissioners and Executive Directors UN عُقد مؤتمران في ولايتي وسط وشرق الاستوائية بشأن الحوكمة، وحقوق الأقليات والأحكام ذات الصلة في دساتير الولايات مع مفوضي المحافظات والمديرين التنفيذيين
    Scope of application, freedom of contract and related provisions UN نطاق الانطباق وحرية التعاقد والأحكام ذات الصلة
    Progress in implementing the Council's agreed conclusions 2002/1 and related provisions of General Assembly resolution 50/227 UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس 2002/1 والأحكام ذات الصلة لقرار الجمعية العامة 50/227
    Salary scales and related provisions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN الأول جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام الثاني كتاب التعيين
    PART FIVE: MARKET-MONITORING and related provisions UN الباب الخامس: أحكام رصد السوق وما يتصل بها من أحكام
    21. Within the context of the Convention on Biological Diversity, the implementation of the programme of work for article 8 (j) and related provisions is the highest priority for indigenous and local communities. UN 21 - في إطار اتفاقية التنوّع البيولوجي، يتصدر تـنفيذ برنامج العمل المتعلّق بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها سلم أولويات مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    Whether the provisions of the Model Law relating to spillover, confidentiality and related provisions applied or not depended on which hat the judge or arbitrator was wearing. UN ويتوقف سريان أو عدم سريان أحكام القانون النموذجي المتعلّق بالآثار غير المباشرة، وبالسرية والأحكام ذات الصلة على الصفة التي يتصف بها القاضي أو المحكّم.
    25. An extension to the first commitment period would require an amendment to Annex B and related provisions of the Protocol. UN 25- وسيتطلب تمديد فترة الالتزام الأولى تعديل المرفق باء والأحكام ذات الصلة من البروتوكول.
    (e) A proposal by Finland on scope of application, freedom of contract and related provisions (A/CN.9/WG.III/WP.61); UN (ﻫ) اقتراح من فنلندا بشأن نطاق الانطباق وحرية التعاقد والأحكام ذات الصلة (A/CN.9/WG.III/WP.61)؛
    No doubt this prisoner has indeed shown a remarkable ability to escape from prison, but clearly other ways must be found to prevent that happening, which do not violate, as this does, the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and related provisions adopted by the Economic and Social Council and the General Assembly of the United Nations. UN ولا شك في أن هذا السجين أبدى مهارة كبيرة في الهروب من السجن، إلا أن من الواضح أنه لا بد من إيجاد سبل أخرى لمنعه من الهروب دون الإخلال، كما يجري حالياً، بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، والأحكام ذات الصلة التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    (b) Report of the Secretary-General on progress in implementing the Council's agreed conclusions 2002/1 and related provisions of General Assembly resolution 50/227. UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2002/1 والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 50/227().
    COP decisions V/16 and VI/10 on Article 8 (j) and related provisions state: UN وينص مقررا مؤتمر الأطراف الخامس 5/16 ومؤتمر الأطراف السادس 6/10 بشأن المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة على ما يلي:
    3. The objectives of the Annex of the Programme of Work on the Implementation of Article 8 (j) and related provisions are: UN 3 - وتتمثل الأهداف الواردة في مرفق برنامج العمل المتعلق بتطبيق المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة فيما يلي:
    4. The Committee decided that its day of general discussion at its fall session would be on article 9 and related provisions of the Convention on accessibility. UN 4- وقررت اللجنة أن يكون يوم مناقشتها العامة الذي سيقام أثناء دورة الخريف مكرساً للمادة 9 والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بمسألة إمكانية الوصول.
    51. The majority of speakers explicitly reaffirmed and supported both Article 97 of the Charter and related provisions in General Assembly resolutions. UN 51 - وأكد معظم المتكلمين مجددا وصراحة دعمهم المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة.
    Salary scales and related provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UN الأول جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام الثاني كتب التعيين
    Salary scales and related provisions UN الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Salary scales and related provisions UN الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    I. Salary scales and related provisions UN الأول - جداول المرتبات وما يتصل بها من أحكام
    Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity UN الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي
    85. The eighth meeting of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity was held from 7 to 11 October 2013. UN 85 - عُقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Taking note of the decision adopted by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its twelfth meeting entitled " Article 8(j) and related provisions, terminology `indigenous peoples and local communities' " , UN وإذ تحيط علما بالمقرر المعنون " المادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها: مصطلح ' الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية` " الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر()،
    11. One (1) national staff for the Office of the Resident Auditor and related provisions are not reflected as they are budgeted under the support account for peacekeeping operations for 2003-2004. UN 11 - وثمة وظيفة وطنية واحدة تابعة لمكتب مراجع الحسابات المقيم غير مبينة هي وما يتصل بها من اعتمادات حيث أنها مدرجة في الميزانية تحت حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2003-2004.
    Excluding special political missions, the preliminary estimate amounted to $2,634.6 million, which represented an increase of $47.8 million or 1.8 per cent, compared with the approved appropriations and related provisions for the biennium 2002-2003. UN وباستثناء البعثات الدبلوماسية الخاصة، يصل التقدير الأولي إلى 634.6 2 مليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 47.8 مليون دولار أو نسبة 1.8 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات الموافق عليها والمخصصات ذات الصلة لفترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more