"and report on the" - Translation from English to Arabic

    • والإبلاغ عنها
        
    • وتقديم تقرير عن
        
    • وتقديم تقارير عنها
        
    • وتقديم تقرير عنها
        
    • وتقديم التقارير عنها
        
    • والإبلاغ عن ذلك
        
    • وتقرير عن
        
    • والإبلاغ عنه
        
    • وتقديم تقارير عن ذلك
        
    • وأن يقدم تقريرا عن
        
    • وإعداد تقارير عنها
        
    • والإبلاغ فيما يتعلق
        
    • والتقرير المتعلق
        
    • وتقديم تقرير بهذا
        
    • وأن تقدم تقريراً عن
        
    In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    The Mission is also mandated to monitor, investigate and report on the human rights situation in South Sudan. UN والبعثة مكلّفة أيضا برصد حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان والتحري والإبلاغ عنها.
    Monitor implementation of follow-up activities to the Africa Governance Forums in the 24 participating countries and report on the results. UN رصد تنفيذ أنشطــة المتابعــة للمنتديات المعنية بشؤون الحكــم في أفريقيا في ٢٤ بلدا مشاركا وتقديم تقرير عن النتائج.
    This provided UNDP with a valuable analysis, which had not previously been available, and a sound basis on which to review and report on the activities of the Reserve. UN وقد زود ذلك البرنامج اﻹنمائي بتحليل قيﱢم، لم يكن متاحا له فيما مضى، وبأساس سليم يستند إليه في تقييم اﻷنشطة الممولة من الاحتياطي وتقديم تقارير عنها.
    During the Bujumbura Conference, the Minister for Foreign Affairs of Zaire requested that an independent commission of inquiry be established to investigate and report on the matter. UN وفي أثناء مؤتمر بوجمبورا، طلب وزير خارجية زائير إنشاء لجنة تحقيق مستقلة لدراسة المسألة وتقديم تقرير عنها.
    The Committee should monitor and report on the implementation. UN ويتعين على اللجنة رصد عملية التنفيذ وتقديم التقارير عنها.
    Moreover, States should monitor and report on the potential exclusionary and discriminatory effects of housing markets. UN وعلاوة على ذلك، يتعين أن تقوم الدول برصد آثار الاستبعاد والتمييز المحتملة في أسواق المساكن والإبلاغ عنها.
    As a consolidated database of allegation information, the System will provide the capacity to analyse and report on the Department of Peacekeeping Operations cases of misconduct across all field missions. UN وسيوفر هذا النظام، بوصفه قاعدة بيانات موحدة للمعلومات المتعلقة بالمزاعم، القدرة على تحليل حالات سوء التصرف في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنها.
    (iv) Monitor and report on the status of credit and market risk to the Investment Committee; UN ' 4` رصد حالة الائتمان ومخاطر السوق والإبلاغ عنها إلى لجنة الاستثمارات؛
    The Secretariat is requested to take initiatives to promote road safety, strengthen training and report on the steps taken to improve data collection and analysis on road incidents. UN ومطلوب من الأمانة العامة اتخاذ مبادرات لتعزيز السلامة على الطرق، وتعزيز التدريب وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة لتحسين جمع وتحليل البيانات بشأن الحوادث على الطرق.
    In addition, in order to continue to monitor and report on the military and security situation, two observers are already deployed at Bo and two at Makeni, with the headquarters of ECOMOG brigades based there. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد تم إيفاد اثنين من المراقبين إلى بو واثنين آخرين إلى ماكيني، حيث يوجد مقر الفرق التابعة لفريق المراقبين العسكريين، وذلك لمواصلة الرصد وتقديم تقرير عن الحالة العسكرية واﻷمنية.
    1979, leader of United Nations delegation to Guam to investigate and report on the question of self-determination for Guam. UN ١٩٧٩، رئيس وفد اﻷمم المتحدة الى غوام للتحقيق في مسألة تقرير مصير غوام وتقديم تقارير عنها.
    :: Formally follow up and report on the progress of government investigations into incidents in which peacekeepers died or were wounded UN :: متابعة التقدم المحرز في تحقيقات الحكومة في الحوادث التي قتل أو جرح فيها أفراد حفظ السلام وتقديم تقارير عنها رسميا
    One delegation cited its Government's intention to monitor and report on the results of field-level collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN وأعرب أحد الوفود عن عزم حكومته رصد نتائج التعاون الميداني بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وتقديم تقرير عنها.
    Second, regional and subregional organizations in Africa could assist the work of the Representative by facilitating his field missions and by ensuring that he is able to appraise and report on the situation in African countries. UN ثانيا، بإمكان المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا أن تساعد عمل الممثل عن طريق تيسير بعثاته الميدانية وعن طريق السهر على تمكنه من تقييم الحالة في البلدان الأفريقية وتقديم تقرير عنها.
    The Nutrition Act establishes the National Nutrition Council whose objective is to investigate and report on the nutrition status of the Swazi nation. UN وينص قانون التغذية على إنشاء المجلس الوطني للتغذية الذي يهدف إلى دراسة حالة التغذية في دولة سوازيلند وتقديم التقارير عنها.
    :: Monitor, evaluate and report on the use of the Peacebuilding Fund UN رصد وتقييم كيفية استخدام موارد صندوق بناء السلام والإبلاغ عن ذلك
    An evaluation of the Global Alliance activities and report on the status of development and deployment of alternatives to DDT; UN تقييم لأنشطة التحالف العالمي وتقرير عن حالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Mechanisms at the country office level are already in place to track and report on the situation of women and children. UN وتوجد بالفعل آليات على الصعيد القطري لتتبع وضع النساء والأطفال والإبلاغ عنه.
    The Team would monitor and report on the implementation of the strategy on the basis of a set of management indicators. UN وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية.
    The General Assembly has also requested the Board to follow up and report on the implementation of its previous recommendations. UN وطلبت الجمعية العامة من المجلس أيضا أن يتابع تنفيذ توصياته السابقة وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    In addition, UNAMSIL continues to monitor and report on the proceedings of the Court. UN هذا وتواصل العملية رصد مداولات المحكمة وإعداد تقارير عنها.
    :: Convening of monthly meetings with Government to advise, monitor and report on the implementation of the public recommendations contained in the final report of the Truth and Reconciliation Commission UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة تتعلق بالمشورة والرصد والإبلاغ فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات العامة التي وردت في التقرير النهائي للجنة الحقيقة والمصالحة
    83. The Executive Board adopted decision 2003/26 on the UNOPS revised budget estimates for the biennium 2002-2003, budget estimates for the biennium 2004-2005, and report on the level of the operational reserve. UN 83 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2003/26 المتعلق بتقديرات الميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، والتقرير المتعلق بمستوى الاحتياطي التشغيلي.
    1. Consider and review any applications for changes and any corrections to the list of wastes in Annexes VIII and IX and report on the matter, through the Secretariat, to the Conference of the Parties. UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيح في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    It was agreed that interested parties would discuss the matter informally and report on the outcome of their discussions. UN واتُفق على أن تناقش الأطراف المهتمة هذه المسألة بصفة غير رسمية، وأن تقدم تقريراً عن نتائج مناقشاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more