Italy was strongly committed to search and rescue (SAR) activities at sea, ensuring migrants were brought to Italian territory. | UN | وإيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أنشطة البحث والإنقاذ في البحر، حيث تضمن جلب المهاجرين إلى الأراضي الإيطالية. |
There was no requirement for search and rescue support | UN | ولم تنشأ الحاجة لتقديم الدعم لأعمال البحث والإنقاذ |
Advice and guidance was provided for exercises, such as search and rescue | UN | قُدّم التوجيه والمشورة لتمارين في مجالات من قبيل عمليات البحث والإنقاذ |
Malta has Search and rescue Agreements with Libya and Greece and seeks to increase its interoperability and training capability. | UN | وتتوخّى مالطة التي تربطها اتفاقات بحث وإنقاذ بليبيا واليونان إلى تعزيز قدراتها في مجالي التشغيل المتبادل والتدريب. |
Other missions include coastal patrol, medical evacuation and search and rescue operations. | UN | وتشمل المهمات اﻷخرى الدوريات الساحلية واﻹجلاء للعلاج الطبي وعمليات البحث والانقاذ. |
The Government appealed for an additional US$ 30 million in aid to fund the relief and rescue operations in the central region. | UN | ووجهت الحكومة نداء من أجل الحصول على مبلغ إضافي قدره 30 مليون دولار لتمويل عمليات الإغاثة والإنقاذ في المنطقة الوسطى. |
Last year, China's rescue team joined the search and rescue efforts in Bam, Iran, in the aftermath of an earthquake. | UN | وفي العام الماضي انضم فريق الإنقاذ الصيني إلى جهود البحث والإنقاذ في بام بإيران، في أعقاب الزلزال الذي وقع هناك. |
Indeed, important developments that have taken place on international urban search and rescue operations since 2002 are not adequately reflected in the report. | UN | بل إن تطورات هامة حدثت في العمليات الدولية للبحث والإنقاذ في المناطق الحضرية منذ عام 2002 لم يبرزها التقرير بقدر كاف. |
A space-borne navigation complex helps to ensure the safe operation of various transport systems and the conduct of search and rescue operations. | UN | إضافة إلى أن نظام الملاحة المحمول في الفضاء يساعد على ضمان سلامة عمل مختلف نظم النقل وإجراء عمليات البحث والإنقاذ. |
If you don't contact Search and rescue, I will. | Open Subtitles | إذا لم يكن الاتصال البحث والإنقاذ ، وسوف. |
Truck, Squad, search and rescue. There are two missing. | Open Subtitles | الشاحنة والفريق عليكما بالبحث والإنقاذ هناك إثنان مفقودان |
Air Traffic Control, This is CTU. We are sending EMS, Police and rescue teams to the site ASAP. | Open Subtitles | إلى المرور الجوي، هنا وحدة مكافحة الإرهاب، سوف نرسل فرق الشرطة والإنقاذ إلى الموقع بأقصى سرعة |
Get me Search and rescue! We got pilots down! | Open Subtitles | صلني بدائرة البحث والإنقاذ لقد قفز طياران بمظلتيهما |
What kind of search and rescue mission is this? | Open Subtitles | أى نوع من أنواع البحث والإنقاذ هذه المهـــمه؟ |
Search and rescue, trained to track people, uncover explosives. | Open Subtitles | البحث والإنقاذ, تدريب لتعقب الناس , كشف المتفجرات. |
Provision of fire and rescue services is complex in nature. | UN | إن تقديم خدمات الإطفاء والإنقاذ معقدة بطبعها. |
INSARAG guidelines and methodologies have now been adopted by the majority of the world's international urban search and rescue responders. | UN | وقد اعتمدت حتى الآن أغلبية الجهات المستجيبة الدولية لحالات البحث والإنقاذ في المدن المبادئ التوجيهية والمنهجيات التي وضعها الفريق الاستشاري. |
The International Maritime Safety, Security and Environment Academy based in Genoa, Italy, has conducted courses covering search and rescue. | UN | وأجرت الأكاديمية البحرية الدولية للسلامة والأمن والبيئة التي تتخذ مقرا لها في جنوى بإيطاليا دورات تشمل البحث والإنقاذ. |
Security, we need a search and rescue in the Valley. | Open Subtitles | نداء للأمن نحتاج إلى وحدة تحري وإنقاذ في الوادي |
Other purposes include coastal patrol, medical evacuation, and search and rescue operations. | UN | وتشمل اﻷغراض اﻷخرى الدوريات الساحلية والاجلاء لﻷغراض الطبية، وعمليات البحث والانقاذ. |
There are no clear public policies or institutionalized practices that could help save children and rescue them from prostitution. | UN | ولا توجد سياسات عامة واضحة أو ممارسات مؤسسية يمكن أن تساهم في حماية الأطفال وإنقاذهم من البغاء. |
Are you using her as an excuse to go in and rescue your wife? | Open Subtitles | هل تستخدم لها ذريعة للذهاب في وانقاذ زوجتك؟ |
We got two search and rescue workers coming in. | Open Subtitles | سيأتي إلينا إثنين من عمال البحث و الإنقاذ |
Because this is our first dragon search and rescue mission. | Open Subtitles | لأن هذه أول مهمة بحث و إنقاذ بالتنانين لنا. |
Financing and supporting schemes for special projects that are formulated by indigenous peoples and are focused on revitalization and rescue of threatened languages Priscilla Settee | UN | توفير التمويل والدعم لخطط إقامة مشاريع خاصة تصممها الشعوب الأصلية وتركز على إحياء اللغات المهددة وإنقاذها من الإنقراض |
We go to Florrum, let the engines cool, and rescue Ahsoka. | Open Subtitles | سوف نذهب الى فلورم ندع المحركات تبرد وننقذ اسوكا |
They would be happy to have me teach search and rescue here in America. | Open Subtitles | سيكونون سعداء بأن أدرس أبحث وأنقذ هنا في أمريكا. |
Do you really think someone will come and rescue a dying old man like you? | Open Subtitles | هل تعتقد ان شخص ما سياتى وينقذ رجل عجوز محتضر مثلك؟ |
Like I needed somebody to come in and rescue me. | Open Subtitles | كما لو أني أحتاج شخص ما أن يحضر وينقذني |
More women are now employed in male-dominated fields such as in the army, police force as well as fire and rescue. | UN | كما يتزايد عدد النساء الموظفات في ميادين يهيمن عليها الذكور تقليدياً، كالجيش والشرطة وأجهزة المطافئ والنجدة. |
The purpose of the Act is to ensure the prompt location and rescue of missing or abducted children. | UN | ويتوخى هذا القانون ضمان الإسراع في تحديد أماكن الأطفال المفقودين أو المختطفين وإغاثتهم(5). |
Report on the United Nations Workshop on Space Technology for Emergency Aid/Search and rescue Satellite-Aided Tracking System for Ships in Distress | UN | تقرير عن حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن توظيف تكنولوجيا الفضاء في البحث عن السفن المهددة بالخطر وتقديم الغوث اليها وانقاذها |