"and resolutions of the" - Translation from English to Arabic

    • وقرارات
        
    • وقراراتها
        
    • والقرارات الصادرة عن
        
    • ولقرارات
        
    • وإلى قرارات
        
    • وبقرارات
        
    • والقرارات العديدة
        
    It reviewed over the period all agreed conclusions and resolutions of the Commission on follow-up to the Platform for Action. UN وقد استعرض على مدى تلك الفترة كل الاستنتاجات المتفق عليها وقرارات لجنة مركز المرأة المتعلقة بمتابعة منهاج العمل.
    The designated institutional set-up ensures the autonomy of the entity in the normative operations and policies defined in the instruments and resolutions of the United Nations. UN إن الهيكل المؤسسي المقرر يكفل استقلالية الكيان في العمليات والسياسات المعيارية المحددة في صكوك وقرارات الأمم المتحدة.
    Preparation of periodic reports on the activities of the Commission and monitoring of the implementation of the recommendations and resolutions of the Supreme Council and the Planning and Follow-Up Committee; UN إعداد تقارير دورية عن نشاط اللجنة ومتابعة تنفيذها لتوصيات وقرارات المجلس الأعلى ولجنة التخطيط والمتابعة؛
    I look forward to a new impetus in the development process resulting from this year's discussions, debates and resolutions of the United Nations. UN وأتطلع إلى زخم جديد في عملية التنمية نتيجة لمناقشات الأمم المتحدة وحواراتها وقراراتها في هذا العام.
    Such actions flouted international law, international agreements and the Charter and resolutions of the United Nations. UN فهذه الأعمال إنما تسخر من القانون الدولي، والاتفاقات الدولية، وميثاق الأمم المتحدة وقراراتها.
    It was emphasized that the programme was guided by the principles of the Charter of the United Nations, and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    A similar presentation had been used in the other reports, which addressed in particular the requirements contained in decisions and resolutions of the General Assembly. UN وهناك عرض مماثل قد استخدم في التقارير اﻷخرى، التي تناولت بصفة خاصة الشروط الواردة في مقررات وقرارات الجمعية العامة.
    Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي التقيد بالكامل، في اﻹجراءات التي تنفذ، بولايات ومقررات وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Therefore, the actions that will be implemented should respect fully the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly. UN ولذلك، ينبغي التقيد بالكامل، في اﻹجراءات التي تنفذ، بولايات ومقررات وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    That, and not the international will or meetings and resolutions of the United Nations organs, is the situation that must be addressed and brought to an end. UN هذا هو الوضع الذي يجب أن يعالج وأن ينتهي، وليس الإرادة الدولية واجتماعات وقرارات هيئات الأمم المتحدة.
    The separation wall continues to be built, in derogation of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and resolutions of the General Assembly. UN ولا يزال تشييد الجدار الفاصل مستمرا، في استخفاف بفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الجمعية العامة. ولا يزال الانقسام
    However, the mandate of UNMAS could come only from the decisions and resolutions of the General Assembly. UN بيد أن ولاية الدائرة تنشأ حصرا من مقررات وقرارات الجمعية العام.
    This position is consistent with prior statements and resolutions of the Council. UN ويتسق هذا الموقف مع بيانات وقرارات المجلس السابقة.
    In respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يستمد السند التشريعي من مقررات وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بعمليات معينة.
    Bhutan, Royal Government of. Proceedings and resolutions of the 76th Session of the National Assembly, 1998, Concerning Changes in the Governance of the Country. UN حكومة بوتان الملكية، وقائع وقرارات الدورة 76 للجمعية الوطنية، 1998، فيما يتعلق بالتغييرات في إدارة الحكم في البلاد.
    The Board of Directors Shall implement the directives and resolutions of the General Council; the Chairman of the Board shall attend the meetings of the General Council; UN :: ينفذ مجلس الإدارة توجيهات الجمعية العامة وقراراتها ويحضر رئيس المجلس اجتماعات الجمعية العامة.
    It will also review the compliance by Member States, particularly the administering Powers, with the relevant decisions and resolutions of the United Nations. UN وستستعرض اللجنة أيضا مدى امتثال الدول الأعضاء، وبخاصة الدول القائمة بالإدارة، مقررات الأمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة.
    It will also review the compliance by Member States, particularly the administering Powers, with the relevant decisions and resolutions of the United Nations. UN وستستعرض اللجنة أيضا مدى امتثال الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول القائمة باﻹدارة، بمقررات اﻷمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة.
    It will also review the compliance by Member States, particularly the administering Powers, with the relevant decisions and resolutions of the United Nations. UN وستستعرض اللجنة أيضا مدى امتثال الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول القائمة باﻹدارة، بمقررات اﻷمم المتحدة وقراراتها ذات الصلة.
    It was emphasized that the programme was guided by the principles of the Charter of the United Nations, and resolutions of the General Assembly and the Security Council. UN وشُدد كذلك على أن البرنامج يقوم على مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    and substantive servicing of 10 meetings, in accordance with relevant decisions and resolutions of the Commission for Social Development, as endorsed by the Economic and Social Council, and the decisions and resolutions of the Council and the General Assembly; UN وتقدم الخدمات الفنية إلى ١٠ جلسات، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقرارات ومقررات المجلس والجمعية العامة؛
    143. Orientation and guidance for activities under the regular programme of technical cooperation come from the medium-term plan and biennial programme budget and resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ٣٤١ - ويستند التوجه والتوجيه في أنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني إلى الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission will be informed of the agreed conclusions and resolutions of the Economic and Social Council adopted at its substantive session of 1998 that are relevant to the work of the Commission and any action proposed by the Secretariat. UN وسيتم إعلام اللجنة بالاستنتاجات المتفق عليها وبقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمدة في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ وذات الصلة بعمل اللجنة وأي إجراء تقترحه اﻷمانة.
    Mauritius has lent, and will continue to lend, its fullest support to the numerous initiatives and resolutions of the United Nations on counter-terrorism. UN وموريشيوس قدمت وستواصل تقديم دعمها التام للمبادرات والقرارات العديدة للأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more