"and reviewed the" - Translation from English to Arabic

    • واستعرض
        
    • واستعرضت
        
    • وباستعراض
        
    • واستعرضوا
        
    • كما استعرض
        
    • وأعادت النظر في
        
    • وقامت باستعراضها
        
    • استعرض مجلس
        
    • واستعرضا
        
    • كما استعرضت
        
    The report showed the returns on investment achieved and reviewed the financial accounts and the administration of the investments. UN وأوضح التقرير عائدات الاستثمار واستعرض الحسابات المالية، وإدارة الاستثمارات.
    3. The Working Group discussed correspondence that had been received since its tenth session and reviewed the status of six pending communications. UN 3 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت منذ انعقاد دورته العاشرة واستعرض حالة ستة بلاغات لم يتم البت فيها بعد.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN كما أبرز التقرير العائدات التي تحققت من الاستثمارات على مدى فترات مختلفة، واستعرض الحسابات المالية وتنظيم الاستثمارات.
    It supplied human rights documentation and fact sheets to the Commission and reviewed the draft decree organizing its work. UN وقدمت إلى اللجنة وثائق وصحائف وقائع تتعلق بحقوق الإنسان واستعرضت مشروع المرسوم المتعلق بتنظيم عملها.
    The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of UN-Women for the year ended 31 December 2013. UN واضطلع المجلس بمراجعة البيانات المالية للهيئة وباستعراض عملياتها للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    During the meeting, the delegates discussed the current military situation and reviewed the functioning of the sector-level military coordination commissions. UN وخلال الاجتماع، ناقش أعضاء الوفدين الحالة العسكرية الراهنة واستعرضوا أداء لجان التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وكشف التقرير عائدات الاستثمارات المحققة على مدى فترات شتى واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    He then introduced the issues that needed to be discussed by the Bureau and reviewed the background material that had been made available. UN ثم عرض المسائل التي تحتاج إلى أن يناقشها المكتب واستعرض ما أتيح بشأنها من مواد أساسية.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وأوضح التقرير عائدات الاستثمارات التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وتناول التقرير عائدات الاستثمار التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    He then summarized the issues that needed to be discussed by the Bureau and reviewed the background material that had been made available. UN ثــم أوجز المسائــل التي تحتاج إلى مناقشتها من جانب المكتب، واستعرض ما أتيــح بشأنهــا من مواد أساسية.
    At its ninth session, the Forum considered the report of the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group and reviewed the performance of the facilitative process. UN ونظر المنتدى، في دورته التاسعة، تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكـومي واستعرض أداء العملية التيسيرية.
    He outlined the applications of space technology, as related to water and mineral resources exploration and assessment and reviewed the activities carried out by the Office in that particular field. UN واستعرض اﻷنشطة التي يضطلع بها المكتب في هذا الميدان بعينه.
    :: The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of 19 organizations plus the United Nations peacekeeping operations. UN :: قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية واستعرض عمليات 19 منظمة بالإضافة إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of UN-Habitat for the biennium ended 31 December 2013. UN وقد راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية واستعرض عمليات موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Adopted the tentative workplan for the first regular session 2013 and reviewed the draft annual workplan for 2013 (DP/2012/CRP.2); UN اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لـ 2013 واستعرض مشروع خطة العمل السنوية لـ 2013 (DP/2012/CRP.2)؛
    South Asia Partnership International has conducted studies and reviewed the national laws and policies in South Asia related to women in politics, violence against women in politics and gender insensitivity in democratic governance. UN أجرت الشراكة الدولية لجنوب آسيا دراسات واستعرضت القوانين والسياسات الوطنية في جنوب آسيا فيما يتعلق بالمرأة في السياسة والعنف ضد المرأة في السياسة وعدم مراعاة نوع الجنس في الحوكمة الديمقراطية.
    This morning after we talked on the phone, I sat down and reviewed the shots I had filmed earlier. Open Subtitles هذا الصباح بعد محادثتنا على الهاتف جلست واستعرضت المشاهد التي قمت بتصويرها سابقا
    57. During the reporting period, the JISC monitored and reviewed the status of resources for the work on JI. UN 57- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت لجنة الإشراف واستعرضت حالة موارد الأعمال المتعلقة بالتنفيذ المشترك.
    :: The Audit Committee monitored the implementation of the annual internal audit plan and reviewed the results of audit examinations and the implementation of audit recommendations. UN :: وقامت لجنة مراجعة الحسابات برصد تنفيذ الخطة السنوية للمراجعة الداخلية للحسابات وباستعراض نتائج الفحوص وتنفيذ توصيات المراجعة.
    They harmonized their approaches and methods and reviewed the preliminary results generated through the fourth round of computation of results. UN وعمل الخبراء على مواءمة نُهجهم وطرائقهم واستعرضوا النتائج الأولية التي أفضت إليها الجولة الرابعة من حساب النتائج.
    He then summarized the issues that needed to be discussed by the Bureau and reviewed the background material that had been made available. UN وأوجز بعد ذلك القضايا التي ينبغي مناقشتها من جانب المكتب، كما استعرض ما قُدم من مواد أساسية.
    As a result, UNAMSIL reduced its cash holdings by taking into account the past monthly trends of payments to vendors and reviewed the transactions that are likely to result in payments in a given month. UN ونتيجة لذلك، قلصت البعثة سيولتها بأن راعت الاتجاهات الشهرية السابقة للمدفوعات للباعة وأعادت النظر في المعاملات التي يرجح أن تسفر عن مدفوعات في شهر محدد.
    The Department has since then received and reviewed the standard operating procedures of nine missions. UN وقد وردت إلى الإدارة منذ ذلك الحين إجراءات تشغيل موحدة خاصة بتسع بعثات وقامت باستعراضها.
    The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for the year ended 31 December 2009. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات العمليات وراجع عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The leaders today had genuine and fruitful discussions, and reviewed the results achieved pursuant to the 21 March agreement. UN أجرى الزعيمان اليوم مناقشات صريحة ومثمرة، واستعرضا النتائج التي أحرزت عملا باتفاق 21 آذار/مارس.
    WHO has also finalized a project document on substance abuse among street children and reviewed the situation of substance abuse in indigenous populations. UN وأعدت المنظمة أيضا في صيغتها النهائية وثيقة مشروع بشأن إساءة استعمال مواد الادمان بين أطفال الشوارع، كما استعرضت الوضع فيما يتعلق بإساءة استعمال تلك المواد بين السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more