"and runs" - Translation from English to Arabic

    • وتدير
        
    • ويركض
        
    • و تدير
        
    • و يهرب
        
    • وتُدير
        
    • وهي تدير
        
    • و تهرب
        
    She speaks six languages and runs her own small business. Open Subtitles إنها تتحدث 7 لغات وتدير أعمال تجارية خاصة بها
    The one that has the burger chain and runs the prisons? Open Subtitles الوحيدة التى تحصل على سلسلة من البرجر وتدير السجون ؟
    It also organizes consultations on sexuality for men and women and runs a refuge centre for women in difficult circumstances. UN وتوفّر الجمعية استشارات في ميدان الحياة الجنسية للرجال والنساء وتدير دارا للإيواء العاجل للنساء في حالة أزمة.
    A guy that gets naked and runs out in the snow and barks at the moon, and, uh... a guy who does the same thing in my living room. Open Subtitles الغبي الذي يتعرى ويركض في الثلج وينبح على القمر و.. الغبي الذي يقوم بالامر ذاته في غرفة جلوسي
    She makes a mean lasagna and runs an inn, so I'm sure we can set you up with a room till you find a place. Open Subtitles تُحضّر لازانيا ممتازة و تدير حانة، لذا مؤكّد أنّنا سنجد لك غرفةً إلى أنْ تجد منزلاً.
    Grandpa, I really detest people who writes letter and runs away. Open Subtitles جدّي ، أنا حقا أكره من يترك رسالة و يهرب
    It broke the sound barrier, and runs a fleet of nuclear-powered 33 -knot airports. Open Subtitles ،اخترقت حاجز الصوت وتُدير أسطولاً من المطارات العاملة بالطاقة النووية والتي تُبحر بسرعة 33 عقدة
    Although the Chinese community's political representation is marginal at best, the community enjoys a higher income and runs its own educational and cultural institutions. UN وعلى الرغم من أن التمثيل السياسي للفئة الصينية هامشي، في أحسن الأحوال، يظل أفرادها هم الأعلى دخلاً، وهي تدير مؤسساتها التعليمية والثقافية الخاصة بها.
    314. Belarus has established and runs 320 training and retraining institutions. UN 314 - أنشأت بيلاروس وتدير 320 مؤسسة للتدريب وإعادة التدريب.
    It provides cultural and other support to schools at the national level and runs a Centre for use by both Maltese and foreign students. UN وهي تقدم العون الثقافي وغيره إلى المدارس على الصعيد الوطني، وتدير مركزا يستخدمه الطلبة المالطيون والأجانب.
    The police is also part of a Crime Consultative Committee that includes members of the public and runs complaint boxes for the public. UN كما أنَّ الشرطة جزء من اللجنة الاستشارية المعنية بالجريمة التي تضم أفرادا من الجمهور وتدير صناديق شكاوى مخصّصة للجمهور.
    She is ruthless and power hungry and runs the house with an iron fist-ish. Open Subtitles وحشية ومتعطشة للقوة وتدير المكان بقبضة حديد
    The secretariat also provides technical assistance to Commonwealth election management bodies, and runs workshops and training courses to promote good democratic practices. UN وتقدم اﻷمانة أيضا المساعدة التقنية لهيئات إدارة الانتخابات التابعة للكومنولث وتدير حلقات عمل ودورات تدريبية لتشجيع الممارسات الديمقراطية الجيدة.
    179. The Inspection Service employs 75 labour inspectors and runs the Industrial Hygiene Laboratory. UN ٩٧١- وتستخدم دائرة التفتيش ٥٧ مفتش عمل وتدير مختبر الصحة الصناعية.
    The association organizes Danish theatre performances and concerts, it runs community centres and provides assembly rooms, it also owns flats for senior citizens and runs senior citizens' clubs with a comprehensive leisure time programme. UN وتنظم الرابطة عروضا مسرحية وحفلات موسيقية دانمركية، وتدير مراكز للمجتمعات المحلية وتوفر قاعات للاجتماعات، كما أنها تمتلك شققاً للمسنين وتدير نوادي للمسنين مزودة ببرنامج شامل ﻷوقات الفراغ.
    This induced many firms to invest in biological effluent treatment systems. 3/ The Government of the Netherlands also uses subsidies in combination with government-sponsored projects for new cleaner technologies, and runs at the same time an accelerated depreciation programme for specific clean technologies. UN وتستخدم حكومة هولندا أيضا اﻹعانات في إطار مشاريع مدعومة من الحكومة لاستحداث تكنولوجيات جديدة أنظف، وتدير في الوقت نفسه برنامجا يشمل احتساب معدل معجل للاستهلاك بالنسبة لتكنولوجيات نظيفة محددة.
    ..and runs all his illegal business. Open Subtitles .. وتدير كل ما قدمه من أعمال غير شرعية.
    Well, as you can see, when the burglar trips the alarm... the house raises from its foundations... and runs down the street and around the corner to safety. Open Subtitles كما ترى ، عندما يتفعل الإنذار فالمنزل يقوم على رجليه ويركض إلى منطقة آمنة
    She supports the Occupy movement, she's a children's rights activist and runs an organization that feeds the homeless. Open Subtitles تدعم الحركة الإحتلالية ناشطة لحقوق الأطفال و تدير منظمة لتغذية المتشردين
    Jack shuts his eyes tight, takes a few steps back, stumbles and runs out. Open Subtitles جاك يغمض عينيه بإحكام يأخذ بضع خطوات الى الوراء، يتعثر و يهرب
    Smart business woman. Owns the pub, butcher's, and runs a brothel. Open Subtitles سيِّدة أعمال ذكيّة، تمتلك الحانة، الجزارة، وتُدير بيت الدعارة
    It has set up a university for senior citizens, and runs the China Seniors' Choir Festival, in which more than a million senior citizens have participated. UN وكذلك أسست الحكومة جامعة للمواطنين المسنين، وهي تدير المهرجان الصيني لجوقة المنشدين المسنين التي اشترك فيها أكثر من مليون مواطن مسن.
    And if Shanti doesn't get her way, she get's mad and runs away. Open Subtitles و إن لم تحصل [شانتي] على ما تريد, فستصاب بالجنون و تهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more