"and security and safety" - Translation from English to Arabic

    • والأمن والسلامة
        
    • وتوفير الأمن والسلامة
        
    The Office also provides services to UNEP in the areas of host country relations, buildings management, conference management, medical and security and safety. UN ويقدِّم هذا المكتب أيضاً خدمات لبرنامج البيئة في مجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة.
    Examines implementation of the Commission's programme of work; management of technical cooperation projects; human resources management; procurement; and security and safety. UN مراجعة مدى تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛ وإدارة مشاريع التعاون التقني؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والمشتريات؛ والأمن والسلامة.
    The United Nations Office at Nairobi also provides services to UNEP in the areas of host country relations, buildings management, conference management, medical services, and security and safety. UN ويوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضاً الخدمات لبرنامج البيئة فيما يتعلق بمجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة.
    The United Nations Office at Nairobi also provides services to UNEP in the areas of host country relations, buildings management, conference management, medical services and security and safety. UN ويوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضاً الخدمات لبرنامج البيئة فيما يتعلّق بمجالات العلاقات مع البلد المضيف وإدارة المباني وإدارة المؤتمرات والخدمات الطبية والأمن والسلامة.
    The Division also provides support for information technologies, medical services, procurement, travel and transport, property control and management and security and safety for Tribunal personnel and property. UN وتوفر الشعبة أيضا الدعم لمجالات تكنولوجيات المعلومات، والخدمات الطبية، والشراء، والسفر والنقل، ومراقبة الممتلكات وإدارتها، وتوفير الأمن والسلامة لموظفي المحكمة وممتلكاتها.
    It also interacts with the United Nations Office at Nairobi in the areas of host country relations, buildings management, conference management, medical services, and security and safety. UN وهو يتفاعل أيضا مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجالات العلاقات مع البلد المضيف، وإدارة المباني، وإدارة المؤتمرات، والخدمات الطبية، والأمن والسلامة.
    The United Nations Office at Nairobi also provides services to UNEP in the areas of host-country relations, buildings management, conference management, medical services and security and safety. UN كما يوفر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الخدمات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالات العلاقات مع البلد المضيف، وإدارة المباني، وإدارة المؤتمرات، والخدمات الطبية، والأمن والسلامة.
    The administrative or non-judicial aspects of the Registry will entail personnel, finance, procurement, information technology, transportation, buildings management, detention facilities, and security and safety. UN وتشمل الجوانب الإدارية وغير القضائية من عمل قلم المحكمة شؤون الموظفين، والمالية، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة المباني، ومرافق الاحتجاز، والأمن والسلامة.
    His delegation intended to ask the Secretariat for clarification in detail during the informal consultations on such matters as exchange rates, commitment authority and security and safety. UN وقال إن وفد بلده يعتزم أن يطلب إلى الأمانة العامة توضيحا تفصيليا أثناء المشاورات غير الرسمية لبعض المسائل من قبيل أسعار الصرف، وسلطة الالتزام والأمن والسلامة.
    The Conference Management and security and safety Services are not included in the sections below as they are reported for separately under sections 2 and 33, respectively, of the proposed programme budget for 2008-2009. UN ولا ترد دائرتا المؤتمرات والأمن والسلامة في الأبواب أدناه لأنهما تردان على نحو منفصل في إطار البابين 2 و33، على التوالي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The staff would continue to be responsible, under the supervision of the Chief, General Services Section, for running the day-to-day general services of the Base, including inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; and security and safety of the Logistics Base. UN وسيواصل هؤلاء الموظفون الاضطلاع بالمسؤولية، تحت إشراف رئيس قسم الخدمات العامة، عن الإدارة اليومية للخدمات العامة للقاعدة، بما في ذلك إدارة الموجودات والحقيبة الدبلوماسية وخدمات التسجيل ونظم إدارة المحفوظات الإلكترونية والمراسلات والأمن والسلامة في قاعدة اللوجستيات.
    4. Oversight assignments currently being undertaken to mitigate risks include cross-functional projects on procurement, peacekeeping and security and safety issues. UN 4 - من المهام الإشرافية المضطلع بها حاليا للتخفيف من حدة المخاطر مشاريع متعددة الوظائف تتعلق بمسائل المشتريات وحفظ السلام والأمن والسلامة.
    20. The variance is also attributable to decreases in the requirements for refrigeration and security and safety equipment in light of the planned acquisition in the current 2005/06 period. UN 20 - يرجع التغيير أيضا إلى حالات نقص الاحتياجات من معدلات التبريد والأمن والسلامة في ضوء المعدات المخطط لحيازتها خلال الفترة الحالية 2005/2006.
    152. To raise the level of compliance with headquarters minimum operating security standards, provisions are made for the acquisition and installation of X-ray equipment and walk-through metal detectors for access control and necessary communication and security and safety equipment for the subregional offices in Mexico City and Port-of-Spain and each national office. UN 152 - لرفع درجة الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر، رُصدت مخصصات لشراء وتركيب معدات الأشعة السينية وأجهزة الكشف عن الأشياء المعدنية بالمرور فيها من أجل مراقبة الدخول ومعدات الاتصال والأمن والسلامة الضرورية للمكاتب دون الإقليمية في مدينة المكسيك وبورت أوف سبين وفي كل مكتب وطني.
    Within that total net increase, the additional requirements for the administrative support, conference servicing and security and safety functions alone are proposed in the amount of $5,686,100, or 17.7 per cent over the related 2004-2005 revised appropriation. UN وضمن إجمالي هذه الزيادة الصافية، تبلغ الاحتياجات الإضافية المقترحة لمهام الدعم الإداري وخدمة المؤتمرات والأمن والسلامة 100 686 5 دولار، أي ما يزيد بنسبة 17.7 في المائة عن الاعتماد المنقح ذي الصلة للفترة 2004-2005.
    The Task Force established 11 technical working groups: in legal services; archives and records management; facilities management; financial services; the Integrated Management Information System (IMIS); information technology and telecommunication; printing services; personnel services; procurement services; travel and transport; and security and safety. UN وأنشأت فرقة العمل 11 فريقا عاملا تقنيا: في مجالات الخدمات القانونية؛ وإدارة المحفوظات والسجلات؛ وإدارة المرافق؛ والخدمات المالية؛ ونظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وخدمات الطباعة؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ وخدمات المشتريات؛ والسفر والنقل؛ والأمن والسلامة.
    23. The above requirements provide mainly for training in the areas of management, aviation, ground transportation, communications, information technology, engineering, supply and property management, budgeting, procurement, gender capacity-building, and security and safety. UN 23 - تغطي الاحتياجات السالفة الذكر في المقام الأول التدريب في مجالات الإدارة والطيران والنقل البري والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والأعمال الهندسية وإدارة الإمدادات والممتلكات والميزانية والمشتريات وبناء القدرات الجنسانية والأمن والسلامة.
    The Division also provides support for information technologies, medical services, procurement, travel and transport, property control and management and security and safety for Tribunal personnel and property. UN وتوفر الشعبة أيضا الدعم لمجالات تكنولوجيات المعلومات، والخدمات الطبية، والشراء، والسفر والنقل، ومراقبة الممتلكات وإدارتها، وتوفير الأمن والسلامة لموظفي المحكمة وممتلكاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more