"and security institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الأمنية
        
    • ومؤسسات الأمن
        
    • والمؤسسات المعنية بالأمن
        
    • والمؤسسات القانونية
        
    • ومؤسساتها الأمنية
        
    • وفي المؤسسات الأمنية
        
    • وإصلاح المؤسسات الأمنية
        
    This exercise, while still ongoing, has underscored the linkage between the rule of law and Security Institutions. UN ومع أن هذه العملية ما زالت مستمرة، فإنها تؤكد الارتباط بين سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Proposed Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions UN منصب الأمين العام المساعد المقترح لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    (v) Office of Rule of Law and Security Institutions UN ' 5` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    This approach facilitates national ownership and coherence, binding together justice and Security Institutions in an overall programme of reform enhancing the sustainability of improvements. UN ويساهم هذا النهج في تيسير الملكية الوطنية والاتساق، ويجمع بين مؤسسات العدالة والمؤسسات الأمنية في برنامج شامل للإصلاح يعزز استدامة أوجه التحسن.
    Rule of Law and Security Institutions Support Office UN مكتب دعم سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Rule of Law and Security Institutions Support Office UN مكتب دعم سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and Security Institutions UN إجراء 20 جلسة مشاورات مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء لعرض آخر المستجدات بشأن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Police Adviser, Office of Rule of Law and Security Institutions UN مستشار شرطة، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Chief, Criminal Law and Judicial Advisory Section, Office of Rule of Law and Security Institutions UN رئيس، دائرة القانون الجنائي والمشورة القضائية، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and Security Institutions UN 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The most affected areas in terms of increased number of staff members are OMA and the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN وشهد مكتب الشؤون العسكرية ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أعلى زيادة في عدد الموظفين.
    Office of Rule of Law and Security Institutions UN ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Strategic direction and advice provided to Headquarters and field missions in the area of rule of law and Security Institutions UN توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The Special Committee takes note of the establishment of a security sector reform Unit within the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    The Office of Rule of Law and Security Institutions is headed by an ASG, who is accountable to the USG UN يرأس مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أمين عام مساعد يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام
    Total number of reports of the Secretary-General that include coordinated updates in the area of the rule of law and Security Institutions UN مجموع عدد تقارير الأمين العام التي تتضمن بيانات حديثة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    The Police Division is headed by a Police Adviser, who is accountable to the ASG for Rule of Law and Security Institutions. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section is headed by a Chief, who is accountable to the ASG for Rule of Law and Security Institutions UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Office of Rule of Law and Security Institutions/Mine Action Service UN مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/ دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    12. Boosting civilian capacities was the second priority, particularly in rule-of-law and Security Institutions. UN 12 - وتتمثل المسألة الثانية في تعزيز القدرات المدنية، وخاصة بالنسبة لحكم القانون ومؤسسات الأمن.
    Norway therefore strongly supported the work of the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations. UN ولذلك تؤيد النرويج بقوة العمل الذي يؤديه مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    To ensure internal coordination and cohesion within the Secretariat and with United Nations partners, the Office of the Rule of Law and Security Institutions is actively engaged in a wide range of sectoral and inter-agency coordination mechanisms. UN ولكفالة التنسيق والتلاحم الداخليين في الأمانة العامة ومع الشركاء من الأمم المتحدة، يشارك مكتب سيادة القانون والمؤسسات القانونية بنشاط في مجموعة كبيرة من آليات التنسيق القطاعية والمشتركة بين الوكالات.
    The Committee was informed that the Mission's efforts alone would not suffice and that the Government of South Sudan must play a role in protecting its civilians through its national rule of law and Security Institutions. UN وأُبلغت اللجنة بأن الجهود التي تبذلها البعثة لن تكفي وحدها، وأن حكومة جنوب السودان يجب أن تضطلع بدور في حماية رعاياها المدنيين عبر مؤسساتها لسيادة القانون ومؤسساتها الأمنية الوطنية.
    31. The Special Committee reiterates the need to establish a security sector reform unit in Office of Rule of Law and Security Institutions on the basis of the capacity approved by the General Assembly. UN 31 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة لإنشاء وحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون وفي المؤسسات الأمنية على أساس القدرات التي تأذن بها الجمعية العامة.
    Newly constituted Governments were seeking assistance from the United Nations in drafting constitutions, reforming justice and Security Institutions and dealing with the legacies of past atrocities. UN وأضافت أن الحكومات حديثة التكوين تلتمس مساعدة الأمم المتحدة في صياغة مشاريع الدساتير وإصلاح المؤسسات الأمنية والقضائية والتعامل مع التركة التي خلفتها فظائع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more