"and sequencing" - Translation from English to Arabic

    • وتسلسل
        
    • وتسلسلها
        
    • وترتيب
        
    • والتسلسل
        
    • وترتيبها
        
    • وتتابع
        
    • وتتابعه
        
    • والتتابع
        
    • ومراحل
        
    • والتعاقب
        
    • وتتابعها
        
    • وتحديد تعاقبها
        
    • وتسلسله
        
    • وتحديد تسلسلها
        
    • وتحديد وتيرة
        
    On the whole, the mobility challenges significantly affected the pace and sequencing of the implementation of mandated tasks. UN وإجمالا، أثرت التحديات المتصلة بالتنقل بشكل كبير على وتيرة وتسلسل مراحل تنفيذ المهام الموكلة إلى البعثة.
    Typically, an action plan describes the type and sequencing of services to be provided, such as education, training, and perhaps employment opportunities. UN وفي العادة، تصف خطة العمل نوع وتسلسل الخدمات المزمع تقديمها، مثل التعليم، والتدريب، وربما فرص العمل.
    Such guidance should address the content, timing and sequencing of reporting steps. UN وينبغي لتلك التوجيهات أن تتناول مضمون خطوات تقديم التقارير وتوقيتها وتسلسلها.
    This involves prioritizing many urgent demands and sequencing actions. UN ويتطلب ذلك وضع الأولويات للاحتياجات الملحّة وترتيب تسلسل التدابير الواجب اتخاذها.
    The extent to which trade liberalization will help to eradicate poverty will depend on its form, pace and sequencing. UN وسوف يحدد الشكل الذي يتخذه تحرير التجارة والسرعة والتسلسل اللذين يتم بموجبهما مدى مساهمته في القضاء على الفقر.
    To resolve it, a careful prioritization and sequencing of policies is required. UN ويتطلب التغلب عليه تحديد اﻷولويات في مجال السياسات وترتيبها تحديداً دقيقاً.
    To realize the benefits of liberalization, greater efforts need to be directed to the design and sequencing of policies to promote growth while minimizing any negative effects. UN ولكي تتحقق فوائد التحرير، يجب بذل جهود أكبر باتجاه رسم وتتابع السياسات لتعزيز النمو مع الحد من الآثار السلبية.
    The speed and sequencing of liberalization measures, encompassing both tariff and non-tariff instruments, has to be carefully chosen in light of the unique conditions obtaining in individual countries without compromising compliance with international obligations. UN ولا بد أن يتم بدقة اختيار سرعة وتسلسل تدابير التحرير التي تشمل كلا من الوسائل الجمركية وغير الجمركية، في ضوء الظروف الفريدة السائدة في فرادى البلدان ودون إخلال بالامتثال للالتزامات الدولية.
    • Speed and sequencing of capital account liberalization, including role of controls on short-term capital flows UN ● سرعة وتسلسل تحرير أرصدة رأس المال، بما في ذلك دور الضوابط على تدفقات رؤوس اﻷموال القصيرة اﻷجل
    The priorities and sequencing of the handover will therefore require careful study. UN ولذلك، ستتطلب أولويات وتسلسل عملية التسليم دراسة متأنية.
    The form, pacing and sequencing of liberalization should be selected on the basis of right to health impact assessments. UN ويتعين اختيار شكل وسرعة وتسلسل عملية تخفيف القيود على أساس تقييمات الأثر على الحق في الصحة.
    From a policy perspective, therefore, flexibility will be needed in the types of policy instruments used, their timing and sequencing. UN ومن منظور السياسة العامة، بالتالي، يلزم أن تكون هناك مرونة في أنواع أدوات السياسة المستخدمة، وتوقيتها، وتسلسلها.
    Nature, Timing and sequencing of Post-2004 Meetings of the States Parties and Related Matters UN طبيعة اجتماعات الدول الأطراف في فترة ما بعد عام 2004 وتوقيتها وتسلسلها وما يتصل بذلك من أمور
    However, there has been a certain lack of systematic structuring and sequencing of agendas and conferences. UN ومع ذلك، كان هناك قدر من القصور في تنظيم وترتيب جداول الأعمال والمؤتمرات بشكل منهجي.
    Southern Africa Malawi Prioritizing and sequencing MDGs UN أولويات وترتيب الأهداف الإنمائية للألفية:
    But proposed consolidated reports might involve questions related to timing and sequencing with the work of various Committees and bodies. UN غير أن التقارير الموحدة المقترحة قد تنطوي على مسائل تتصل بالتوقيت والتسلسل الزمني لعمل اللجان والهيئات المختلفة.
    The Government is prioritizing and sequencing the achievement of the MDGs through the rationalization of programs. UN وتضطلع الحكومة بوضع الأولويات وترتيبها فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ترشيد البرامج.
    The speed and sequencing of these programmes and safeguards for social equity are critical for their success. UN وإن سرعة وتتابع هذه البرامج وتوفير الضمانات الكفيلة بتحقيق اﻹنصاف الاجتماعي أمران يتسمان بأهمية حاسمة من أجل إنجاحها.
    For aid to be effective, each country needs to determine its own priorities, including the pace and sequencing of implementation. UN ولكي تكون المعونة فعالة، ينبغي لكل بلد أن يحدد أولوياته الخاصة، بما في ذلك وتيرة التنفيذ وتتابعه.
    It was understood that the Guide would explain the options available to enacting States, including as regards hierarchical applications and sequencing. UN وكان من المفهوم أنَّ الدليل سيشرح الخيارات المتاحة أمام الدول المشترعة، ومن ضمنها الخيارات المتعلقة بالتسلسل الهرمي للطلبات والتتابع.
    The report also describes a prioritization strategy which will define the requirements and sequencing for major maintenance, alterations and improvements, as well as new construction projects over a long-term horizon. UN ويصف التقرير أيضا استراتيجية لتحديد الأولويات المتعلقة بالاحتياجات ومراحل إنجاز أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات وكذلك مشاريع التشييد الجديدة على المدى الطويل.
    The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    Transition also involved many choices, from the method and sequencing of privatization to decisions about monetary and fiscal policies. It also presupposed certain prerequisites: stability, transparency and political responsibility. UN وتنطوي عملية الانتقال على خيارات عديدة تشمل طرائق الخصخصة وتتابعها والقرارات النقدية والمتعلقة بالميزانية، وهي تستدعي أيضا توافر شروط مسبقة تتمثل في: الاستقرار والشفافية والمسؤولية السياسية.
    In the process of developing such compacts the following dimensions were highlighted as critical: national ownership, a consultative process to ensure buy-in and inputs from all relevant stakeholders, an effective mechanism for monitoring and evolution, effective prioritization and sequencing of challenges and gaps to be addressed, and a limited number of measurable qualitative and quantitative benchmarks. UN وفي عملية وضع هذه الاتفاقات أُبرزت الأبعاد التالية بوصفها حاسمة: السيطرة الوطنية، وجود عملية تشاورية لكفالة القبول وتوفير المدخلات من جميع الجهات ذات الصلة من أصحاب المصلحة، وتوفر آلية فعالة للرصد والتقييم، ترتيب أولويات التحديات والثغرات التي يتعين عليها معالجتها وتحديد تعاقبها على نحو فعال، وتحديد عدد محدود من النقاط المرجعية الوصفية والكمية التي يمكن قياسها.
    This should be discussed with concerned stakeholders regarding timing and sequencing of the withdrawal, the most important criteria being the sustainability in recovery. UN وينبغي مناقشة هذا الأمر مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بوقت الإلغاء وتسلسله مع مراعاة أن المعيار الأهم هو استدامة الانتعاش.
    The United Nations police are working with the Liberia National Police on prioritizing and sequencing projects within their strategic development plan for maximum impact. UN تعمل شرطة الأمم المتحدة مع الشرطة الوطنية الليب على ترتيب المشاريع حسب الأولوية وتحديد تسلسلها الزمني ضمن إطار خطة التنمية الاستراتيجية لإحداث أقصى قدر من التأثير.
    On the basis of the outcome of the Meeting, the UNCTAD secretariat will complete a checklist of key success factors in setting up and sequencing the implementation of a business linkage programme. UN 5- وعلى أساس نتائج هذا الاجتماع، ستستكمل أمانة الأونكتاد قائمة مرجعية تتضمن عوامل النجاح الرئيسية في الإعداد لتنفيذ برنامج لروابط الأعمال التجارية وتحديد وتيرة هذا التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more