Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. | UN | ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى. |
In particular, laws were needed to fight trafficking in women, violence against women and sexual harassment in the workplace. | UN | والقوانين تحتاج بصفة خاصة إلى مكافحة الاتجار بالنساء، والعنف الموجه ضد المرأة، والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
This Division deals with complaints of sex discrimination and sexual harassment in both public and private sectors. | UN | وتتناول الشعبة المشار إليها شكاوى تتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس والتحرش الجنسي في القطاعين العام والخاص. |
It notes with concern that no specific laws are in place to penalize domestic violence and sexual harassment in the workplace. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا توجد قوانين محددة تعاقب على العنف المنزلي والمضايقة الجنسية في أماكن العمل. |
DISCRIMINATION and sexual harassment in OTHER FIELDS | UN | التمييز والمضايقة الجنسية في المجالات اﻷخرى |
The State party should also consider adopting comprehensive legislation that clearly prohibits gender discrimination and sexual harassment in employment. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد تشريعات شاملة تحظر التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في العمل حظراً واضحاً. |
DISCRIMINATION and sexual harassment in EMPLOYMENT FIELD | UN | التمييز على أساس الجنس والتحرش الجنسي في ميدان العمل |
The project aimed at strengthening the implementation of laws on domestic violence, trafficking in women, rape and sexual harassment in Mongolia. | UN | كان الغرض من المشروع تعزيز تنفيذ القوانين المتعلقة بالعنف العائلي والاتجار بالمرأة والاغتصاب والتحرش الجنسي في منغوليا. |
The Committee is also concerned at the absence of complaints related to gender-based discrimination and sexual harassment in the workplace. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود شكاوى متعلقة بالتمييز القائم على نوع الجنس والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
o Code of Practice on harassment and sexual harassment in the workplace, Statutory Instrument No. 208 of 2012. | UN | مدونة الممارسات المتعلقة بالمضايقة والتحرش الجنسي في مكان العمل، الصك القانوني رقم 208 لعام 2012. |
It expressed concern at reports of rape and sexual harassment in military and educational training camps or during interrogation, domestic violence and harsh conditions in detention facilities. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن الاغتصاب والتحرش الجنسي في معسكرات الجيش ومعسكرات التدريب التعليمي أو أثناء الاستجواب، وعن العنف المنزلي والظروف القاسية في مرافق الاحتجاز. |
Lesotho has not undertaken a study on the situation of violence and sexual harassment in schools, however, the Police in conjunction with the teachers hold life skills programmes in schools. | UN | ولم تجرِ ليسوتو دراسة لحالة العنف والتحرش الجنسي في المدارس، لكن الشرطة تنظم، بالتعاون مع المدرسين، برامج مدرسية تتعلق بمهارات الحياة. |
Please provide information on what provisions in the area of employment the State party is planning to amend to promote women's participation in the labour market and to address cases of employment discrimination and sexual harassment in the workplace. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن نوعية الأحكام المطبقة في مجال العمل التي تعتزم الدولة الطرف تعديلها لتعزيز اشتراك المرأة في سوق العمل ولمعالجة حالات التمييز في العمل والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
The new Labour Law prohibited gender discrimination and sexual harassment in the workplace, and the recently amended election laws introduced a 30 per cent quota for the less-represented gender on all lists of election candidates. | UN | ويحظر قانون العمل الجديد التمييز ضد المرأة والتحرش الجنسي في مكان العمل، وحددت قوانين الانتخابات المعدلة مؤخرا حصة 30 في المائة للجنس الأقل تمثيلا في جميع قوائم المرشحين في الانتخابات. |
74. Sexual violence and sexual harassment in the public sphere most commonly occur at work and in places of education and training. | UN | 74- يشيع العنف الجنسي والتحرش الجنسي في المجال العام على نحو يبلغ أعلى مستوياته في أماكن العمل والتعليم والتدريب. |
In this regard, the Committee welcomes in particular the Domestic Violence Act, as well as the amendments to the Penal Code criminalizing trafficking in persons and sexual harassment in the workplace. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بوجه خاص بالقانون المتعلق بالعنف العائلي، وبالتعديلات المدخلة على القانون الجنائي لتجريم الاتجار بالأشخاص والتحرش الجنسي في أماكن العمل. |
Gender discrimination in hiring and promotion and related to pregnancy, including through pregnancy testing, and sexual harassment in the workplace persist. | UN | ولا يزال التمييــــز في التوظيف والترقية وفيما يتصل بالحمل قائما، بما في ذلك عن طريق إجراء الفحوص للتحقق من الحمل، والتحرش الجنسي في أماكن العمل. |
" Protocol of good practices for the investigation and settlement of cases of occupational and sexual harassment in the SCJN " . | UN | بروتوكول الممارسات السليمة في التحقيق في قضايا المضايقة في العمل والمضايقة الجنسية في محكمة العدل العليا الوطنية وتسوية هذه القضايا. |
89. The Committee notes with concern that the laws addressing violence against women and sexual harassment in the workplace are inadequate and insufficient. | UN | 89- وتلاحظ اللجنة بقلق أن القوانين التي تتناول العنف ضد المرأة والمضايقة الجنسية في مكان العمل غير كافية ولا تفي بالحاجة. |
15. The Committee notes with concern that the laws addressing violence against women and sexual harassment in the workplace are inadequate and insufficient. | UN | 15- وتلاحظ اللجنة بقلق أن القوانين التي تتناول العنف ضد المرأة والمضايقة الجنسية في مكان العمل غير كافية ولا تفي بالحاجة. |
18. The Committee notes with regret the continuing reports of gender discrimination and sexual harassment in the State party. | UN | 18- تلاحظ اللجنة بأسف استمرار ورود معلومات تتحدث عن التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في الدولة الطرف. |
5. With regard to labour legislation, she requested information on the provisions on maternity benefits and sexual harassment in the new Labour Code, and asked whether the exclusion of domestic workers and cooks from article 3 of that Code would be addressed. | UN | 5 - وفيما يتعلق بتشريعات العمل، طلبت معلومات عن الأحكام المعنية باستحقاقات الأمومة وبالتحرش الجنسي في قانون العمل الجديد، وسألت عما إذا كانت ستجري معالجة استثناء العاملين بالمنازل والطهاة من المادة 3 من ذلك القانون. |
359. States are taking various approaches to addressing discrimination, violence, bullying and sexual harassment in and around schools, in order to improve safety and access. | UN | 359 - وتتخذ الدول نُهجاً مختلفة للتصدي للتمييز والعنف وتسلط الأقران والتحرش الجنسي داخل المدارس ومن حولها، من أجل تحسين السلامة وظروف الوصول إليها. |
(11) The Committee recalls its previous concluding observations (CCPR/CO/74/HUN, para. 10) and notes with regret the continuing reports of gender-based violence and sexual harassment in the State party. | UN | (11) وتذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/74/HUN، الفقرة 10) وتلاحظ بأسف استمرار التقارير التي تتحدث عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وعن التحرُّش الجنسي في الدولة الطرف. |