"and she told me" - Translation from English to Arabic

    • وأخبرتني
        
    • وقالت لي
        
    • و أخبرتني
        
    • وهي اخبرتني
        
    • ولقد أخبرتني
        
    • وقد أخبرتني
        
    • واخبرتني
        
    • وقد قالت لي
        
    • و قالت لي
        
    • وأخبرتنى
        
    • وهي أخبرتني
        
    • و قالت لى
        
    • ولقد قالت لي
        
    Anyway, my mom sat me down on the edge of my canopy bed and she told me not to cry. Open Subtitles علي أيه حال، والدتي جلست علي حافة السرير وأخبرتني بآلا أبكي
    And then I talked to the wife's makeup artist, and she told me all about the bruises that she had to cover up every morning. Open Subtitles ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح
    I talked to the teacher today, Mrs. Gallagher, and she told me that she ran out of ink halfway through the report card. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المعلمة اليوم السيدة غالاغر، وقالت لي أنه نفذ منها الحبر اثناء كتابة بطاقة التقرير
    I said I wanted to pray, and she told me not to waste my strength. Open Subtitles قلت لنفسي أريد أن أصلي وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي
    and she told me that she wasn't wearing any knickers. Open Subtitles و أخبرتني أنها لم تكن ترتدي أى لباس تحتي
    I mean, we've been talking and texting and stuff, and I told her I'd be home and she told me she'd be home, but we didn't set anything up. Open Subtitles أعني أننا كنا نتحدث ونتراسل واخبرتها اني سأكون في منزلي وهي اخبرتني انها ستكون في منزلها لكننا لم ندبر لأمر ما
    and she told me that only an "eejit" calls it "takeout" over here. Open Subtitles وأخبرتني بأنه فقط يطلق أسم سفري على الشباب هنا
    I was talking to Celeste and she told me that it wasn't Ziggy. Open Subtitles كنت أفكر في الحديث مع سيلست وأخبرتني أنه لم يكن زيجي
    She told me she was coming in to see you, that she had already spoken to you once before, and she told me why. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها ستذهب للقائكِ وأنها تحدثت معكِ من قبل، وأخبرتني بالسبب
    and she told me that my commitment to the boys was wavering, and that she didn't think that I was responsible enough yet. Open Subtitles وأخبرتني أن إلتزامي للصغار متقلب ولا ترى أنني قدر المسؤولية
    I know we sat together in the Cloisters and she told me something very important, but I have no idea what she said. Open Subtitles وأعلم بأننا جلسنا معاً في الأديرة وأخبرتني بشيء مهم جداً لكن لا فكرة لديّ عما قالته
    But then one night, she got really drunk and she told me that was actually just a random photo and she had no idea who got her pregnant. Open Subtitles لكن بعدها في ليلة ما ثملت للغاية وقالت لي في الواقع انها صورة عادية وليس عندها فكرة من جعلها تحمل
    She put a blanket over me and she told me that she practiced Christian healing. Open Subtitles قالت انها وضعت بطانية فوقي وقالت لي أنها يمارس الشفاء المسيحي.
    and she told me she was going to a retreat to the Pyrenees. Open Subtitles وقالت لي أنها ستذهب بغرض الرياضة الروحية إلى البيرينيه.
    Gina's picking Holt up at the airport, and she told me she can stall him for at least two hours. Open Subtitles جينا ستقل الكابتن من المطار وقالت لي انه يمكنها ان تأخره لساعتين عالاقل
    And then after coffee, we went for a walk and she told me she always thought people from India were exotic and mysterious. Open Subtitles و من بعد القهوة، خرجنا للتمشي و أخبرتني أنها لطالما اعتقدت أن الناس من الهند غريبين و غامضين.
    I went over there to tell her that he's a total psycho and she told me to screw off. Open Subtitles ذهبت كي اخبرها انه معتوه تماما وهي اخبرتني ان اغرب عن وجهها
    I went to the fortune teller near the diner, and she told me that I'd never find love in my life. Open Subtitles لقد ذهبت إلى العرافة القريبة من المطعم، ولقد أخبرتني أني لن أجد الحب أبداً في حياتي.
    and she told me she could never leave her husband, on account of him being paralyzed. Open Subtitles وقد أخبرتني أنّها لمْ تكن لتترك زوجها قط على حساب كونه مشلولاً
    and she told me that my dad has never tried to get in touch. Open Subtitles واخبرتني ان ابي لم يحاول ابدا ان يتواصل معي
    Here's her number and she told me to tell you, and I quote, Open Subtitles وقد قالت لي أن أقول لك وأقتبس إن كنت تبحث عن نشر بسيط
    I came here to see her and she told me to pretend to be Basque, to be her fiancé. Open Subtitles اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها
    My cousin was in service at the Bantrys' and she told me all about you, not gossip, you understand we'd not be so bold but just how you notice things and how you solve things. Open Subtitles وأخبرتنى كل شئ عنك,ارجو ان تفهمينى نحن لسنا جريئين ولكن طريقة ملاحظاتك وطريقة حلًك للأشياء
    But I play tennis with your real estate lady and she told me something. Open Subtitles لكني كنت ألعب التنس مع سيّدة منزلكم وهي أخبرتني شيئاً.
    And I told her how I felt. and she told me that she felt the same way, before she became a Christian. Open Subtitles و قالت لى انها نفسها شعرت بنفس الاحاسيس لكن هذا قبل ان تكون مسيحية
    I am, and she told me everything. Open Subtitles نعم، ولقد قالت لي كل شيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more