"and social participation" - Translation from English to Arabic

    • والمشاركة الاجتماعية
        
    • ومشاركة المجتمع
        
    • والمشاركة المجتمعية
        
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    This legislation represents a significant advance towards fulfilment of commitments on decentralization and social participation contained in the Agreements. UN ويمثِّل هذا التشريع تقدُّما هاما في تنفيذ الالتزامات بشأن اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في الاتفاقات.
    The greater part of the programmes are aimed at strengthening prevention programmes and social participation, prevention in schools and treatment and rehabilitation. UN ويرمي الجزء اﻷكبر من البرامج إلى تعزيز برامج الوقاية والمشاركة الاجتماعية والوقاية في المدارس والعلاج والتأهيل.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    Approval by the Prime Minister of two bills on health insurance, the contribution scheme and social participation UN موافقة رئيس مجلس الوزراء على مشروعي قانون التأمين الصحي ونظام المساهمة ومشاركة المجتمع.
    The girls' education support and social participation divisions, some education support and social participation section heads, and some fathers' and mothers' councils Al-Hudayda, Lahaj UN إدارتا تعليم الفتاة والمشاركة المجتمعية وبعض رؤساء أقسام تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع وبعض مجالس الآباء والأمهات
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    That inhibits their autonomy by fostering dependency, preventing persons with disabilities from reaching their full potential in terms of independence and social participation. UN ويحول هذا الوضع دون تحقيق الاستقلال الذاتي من خلال تشجيع الاعتماد على الغير، ويمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من الاستفادة من كامل قدراتهم في الاستقلال والمشاركة الاجتماعية.
    Conditions of poverty, including social and economic disparities affecting individuals, groups and communities, are violations of their human rights to survival, protection, development and social participation. UN تشكل أوضاع الفقر، بما في ذلك التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على الأفراد والجماعات والمجتمعات المحلية، انتهاكات لحقوق الإنسان الخاصة بهم في البقاء والحماية والنماء والمشاركة الاجتماعية.
    Visual disability refers to low vision that is not correctible, or reduction of the field of vision, caused by various reasons, such that daily life and social participation are affected. UN تشير الإعاقة البصرية إلى ضعف الإبصار غير القابل للتصحيح، أو انخفاض مجال الرؤية، الذي ينجم عن أسباب مختلفة، بحيث تتأثر به الحياة اليومية والمشاركة الاجتماعية.
    Decentralization and social participation UN الأخذ باللامركزية والمشاركة الاجتماعية
    198. As regards education for health and social participation: UN 198- فيما يختص بالتثقيف من أجل الصحة والمشاركة الاجتماعية:
    ANBO works on issues such as income/revenue, health care, housing and social participation. UN وتتصدى الرابطة لمسائل مثل الدخل/الإيرادات، والرعاية الصحية والسكن والمشاركة الاجتماعية.
    Since 1999, the Ministry of Public Health had been implementing a plan to improve maternal health and the health of children under five years of age by focusing on improved access, quality of service and social participation. UN ومنذ عام 1999 ظلت وزارة الصحة تنفذ خطة لتحسين صحة الأم وصحة الطفل دون الخامسة، بالتركيز على تحسين فرص الوصول إلى الخدمات والارتقاء بها والمشاركة الاجتماعية.
    These pieces of legislation are important steps towards compliance with the commitments on decentralization and social participation contained in the peace agreements. UN وهذه التشريعات خطوات هامة نحو الامتثال للالتزامات المتعلقة بتحقيق اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في اتفاقات السلام.
    State reform and social participation UN اﻹصلاح الحكومي والمشاركة الاجتماعية
    The directors of the girls' education support and social participation divisions of all the provinces UN مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع لجميع المحافظات
    Programme to mainstream the gender focus and social participation (women's department of the State of Guerrero). UN - برنامج إضفاء الطابع المؤسسي على النهج الجنساني والمشاركة المجتمعية. (وزارة شؤون المرأة في ولاية غيرّيرو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more