"and social services" - Translation from English to Arabic

    • والخدمات الاجتماعية
        
    • وخدمات اجتماعية
        
    • والاجتماعية
        
    • وتوفير الخدمات الاجتماعية
        
    • وتقديم الخدمات الاجتماعية
        
    • ودوائر الخدمات الاجتماعية
        
    • والدوائر الاجتماعية
        
    • والرعاية الاجتماعية
        
    • والخدمات الاجماعية
        
    • وهيئات الخدمات الاجتماعية
        
    • الخدمات الاجتماعية في
        
    • و الشئون الاجتماعية
        
    Training has also been made available to health and social services professionals. UN وأُتيح التدريب أيضا للمهنيين العاملين في ميدان الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية.
    This has increased the pressure on infrastructure and social services. UN وزاد هذا من الضغوط على البنية التحتية والخدمات الاجتماعية.
    Investment in basic infrastructure and social services had raised living standards. UN ورَفع الاستثمار في البنية التحتية الأساسية والخدمات الاجتماعية مستويات المعيشة.
    Basic facilities and social services for women were expanded. UN وتم توسيع المرافق الأساسية والخدمات الاجتماعية المقدمة للمرأة.
    There is no mandatory screening of violence in health-care and social services. UN ولا يوجد فحص إلزامي للعنف في خدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية.
    Differences in the share of income and social services are observed across regions, genders and even specific segments of the population. UN ويظهر نصيب الفرد في الدخل والخدمات الاجتماعية اختلافاً بين الأقاليم، وبين نوعي الجنس، بل وفي قطاعات معينة من السكان.
    Moreover, girls were steered towards courses in home economics and social services which did not lead to well-paid jobs. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري توجيه الفتيات لدراسة الاقتصاد المنزلي والخدمات الاجتماعية التي لا تعدهن لوظائف حسنة اﻷجور.
    Such reductions particularly affect the poor, who no longer have access to such things as education and social services. UN وهذا التخفيض يؤثر خصوصا على الفقراء الذين لا وصول لهم إلى أمور من قبيل التعليم والخدمات الاجتماعية.
    The relief and social services programme had 667 staff members. UN وقد عمل ببرنامج خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية 667 موظفا.
    This covered education, health, housing, utilities, security, supply costs and social services. UN وشملت هذه نفقات التعليم، والصحة، والإسكان، والمرافق، والأمن، والتموين، والخدمات الاجتماعية.
    The key to reducing poverty was sustainable development strategies that included investment in rural areas and social services. UN ووسيلة الحد من الفقر هي الأخذ باستراتيجيات للتنمية المستدامة تتضمن الاستثمار في المناطق الريفية والخدمات الاجتماعية.
    General Fund programmes including education, health, and Relief and social services UN برامج الصندوق العام ومن بينها التعليم والصحة والإغاثة والخدمات الاجتماعية
    This has been facilitated by the growing trend of international collaboration and liberalization in commerce, industry and social services. UN وقد تيسّر ذلك بتزايد الاتجاه صوب التعاون الدولي وتحرير التجارة والصناعة والخدمات الاجتماعية.
    Subsidies and social services had also been provided to millions of low-income families under special national programmes and initiatives. UN كما قدمت الإعانات والخدمات الاجتماعية إلى ملايين من الأسر ذات الدخل المنخفض في إطار برامج ومبادرات وطنية خاصة.
    Thus, much had been done by Morocco to promote human development and social services in the region. UN وهكذا، فعل المغرب الكثير لتعزيز التنمية البشرية والخدمات الاجتماعية في المنطقة.
    Moreover, community associations could support migrants by increasing their awareness of their rights, thereby increasing their willingness to report crimes, and by providing them with legal assistance and social services. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تدعم جمعيات المجتمعات المهاجرين عن طريق زيادة وعيهم بحقوقهم، ومن ثم زيادة استعدادهم للإبلاغ عن الجرائم، وبتوفير المساعدة القانونية والخدمات الاجتماعية لهم.
    The Ministry of Health and social services has received relatively high share of funds from the national budget since independence. UN وتلقت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية حصة عالية نسبياً من مخصصات الميزانية الوطنية منذ الاستقلال.
    In terms of policy, a protocol on Joint Police and social services investigation into child abuse cases is to be established. UN ومن حيث السياسة العامة، سيوضع بروتوكول للتحقيق المشترك بين الشرطة والخدمات الاجتماعية في قضايا الاعتداء على الأطفال.
    Healthcare and social services UN خدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية
    The right to social security and social services UN الحق في الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية
    Various policies, community programmes, and social services have been undertaken or introduced in caring for the vulnerable groups of this country. UN وقد نُفذت أو استُحدثت سياسات وبرامج مجتمعية، وخدمات اجتماعية شتى بغرض رعاية الفئات الضعيفة في هذا البلد.
    Relief and social services expenditure represented 5 per cent of the Agency's regular budget expenditure. UN وتُنسب إلى الخدمات الغوثية والاجتماعية نسبة 5 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية.
    Health care and social services UN الرعاية الصحية وتوفير الخدمات الاجتماعية
    Social protection should go beyond poverty reduction and include income support and social services. UN إذ ينبغي أن تتعدى الحماية الاجتماعية الحد من الفقر لكي تشمل دعم الدخل وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    The first of these, whose members had been given special training, was responsible for protecting victims. The second was mandated to initiate prosecution against perpetrators and propose appropriate reforms. The third, working in cooperation with local authorities and social services, was dedicated to prevention and awareness promotion among the public. UN وأنشئت ثلاثة أفرقة: الفريق الأول تلقى أعضاؤه تدريباً خاصاً وهو يعنى بحماية الضحايا، والفريق الثاني مكلف بالملاحقة القضائية للجناة وباقتراح إصلاحات في هذا المجال، والفريق الثالث يعنى بتوعية الناس وأنشطة الوقاية، بالتعاون مع السلطات المحلية ودوائر الخدمات الاجتماعية.
    Reporting of rape was on the rise, and the Ministry encouraged that trend, particularly by ensuring that complainants were not re-victimized during their dealings with the police, the judicial system and social services. UN ويتزايد عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها وتشجّع الوزارة هذا التوجه ولا سيما من خلال حرصها على عدم إيذاء مقدّمي الشكاوى مرة أخرى أثناء تعاملهم مع الشرطة والنظام القضائي والدوائر الاجتماعية.
    Alberta provides assistance to persons in need through programmes administered by the Department of Family and social services. UN ٨٧٥- تقدم ألبرتا المساعدة إلى اﻷشخاص المحتاجين عن طريق برامج تديرها وزارة شؤون اﻷسرة والرعاية الاجتماعية.
    246. The Committee encourages the Government to give full attention to the needs of rural women and to ensure that they benefit from policies and programmes in all areas, in particular access to decision-making, health, education and social services. UN ٢٤٦ - وتحث اللجنة الحكومة على إيلاء احتياجات المرأة الريفية اهتماما تاما وكفالة استفادتها من السياسات والبرامج في كافة الميادين، وبخاصة ضمان الوصول إلى ميادين صنع القرار، والصحة، والتعليم والخدمات الاجماعية.
    When a complaint is filed, in many instances, the law enforcement authorities and social services privilege mediation or " social solutions " over the application of sanctions under criminal or civil law. UN وعندما تُقدَّم شكوى، تفضِّل سلطات إنفاذ القوانين وهيئات الخدمات الاجتماعية في العديد من الحالات الوساطة أو " الحلول الاجتماعية " على تطبيق العقوبات التي ينص عليها القانون الجنائي أو المدني.
    459. Following a review and reorganization of the structure of social services in the island, free hospital treatment is now provided by the Health and social services Committee, which replaced the former Public Health Committee. UN في أعقاب استعراض وإعادة تنظيم هيكل الخدمات الاجتماعية في الجزيرة، توفر لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية، وهي اللجنة التي حلت محل لجنة الصحة العامة، العلاج المجاني بالمستشفيات.
    Okay, um, call the police and social services. I'll spread the word. Open Subtitles اتصل بالشرطة و الشئون الاجتماعية سأنشر هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more