| I tried telling you earlier, but it was really hard and somehow I guess I led you on. | Open Subtitles | ,لقد حاولت اخبارك في وقت سابق ولكن ذلك كان حقا صعباً وبطريقة ما جعلتك تشعرين بهذا |
| You leave footprints on the beach and somehow they are gone. | Open Subtitles | تُخلِّفُ آثار أقدامك على الشاطئ وبطريقة ما تختفي تلك الأثار |
| and somehow, out of all that, they've decided that I'm jealous. | Open Subtitles | وبطريقة ما ، من كل ذلك قرروا أنني شخصاً غيوراً |
| They stole it for that job, and somehow you knew. | Open Subtitles | لقد سرقوها لتلك المهمة، و بطريقة ما تعلم ذلك |
| You destroy one creature and somehow all the other ones die? | Open Subtitles | أنت تقتل كائن واحد وبطريقةٍ ما الأخرين يموتون؟ |
| Fused together since birth and somehow you struggle through. | Open Subtitles | ملتصقان معاً منذ الولادة , وبطريقة ما كافحتما |
| and somehow he knows that we're related to Melinda Warren. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنه يعرف أننا نَرجِع إلى ميليندا وارِن |
| and somehow by accident, she got in touch with evil spirits. | Open Subtitles | وبطريقة ما وعن طريق الصدفة , انت تتصل بالارواح الشريرة |
| and somehow I still can't speak this language to save my life. | Open Subtitles | وبطريقة ما لا زلت عاجزا عن تحدث هذه اللغة لانقذ حياتي |
| Megatons of thermonuclear ordinance, state-of-the-art guidance systems, and somehow, | Open Subtitles | قرار رسمي ب ميغا طن من القنابل النوويه الحراريه من الدولة ذات أحدث أنظمة التوجيه، وبطريقة ما |
| and somehow, your cleaners removed even the memory of his blood from this carpet. | Open Subtitles | وبطريقة ما ، تمكن مُنظفيك من إزالة حتى أى ذكرى من دماؤه من على تلك السجادة |
| and somehow she was just maintaining her levels without even knowing it. | Open Subtitles | وبطريقة ما كانت تحافظ على مستوى السكر بدون وعيها |
| and somehow, you have convinced yourself that you're not gonna screw it up all over again. | Open Subtitles | وبطريقة ما أقنعتِ نفسك بأنك لن تخربي كل هذا مجددًا |
| He lost $50,000, and somehow Faye Dunaway's Oscar. | Open Subtitles | لقد خسر 50000 دولار وبطريقة ما جائزة فاي دوناواي للأوسكار |
| and somehow, some way, we've got to make me look unkempt. | Open Subtitles | وبطريقة ما علينا أن نجعل مظهري يبدو غير مهندم |
| My daughter is missing, in God knows what kind of danger, and somehow I'm the one in the hot seat? | Open Subtitles | إبنتي مفقودة و الله وحده يعلم أي خطر هي به الآن و بطريقة ما أنا في وضع حرج |
| and somehow it felt liberating to be looked upon with sympathy and respect instead of hostility and suspicion. | Open Subtitles | و بطريقة ما شعرت بالحرية عندما نُظرِ إلي بِتعاطف و إحترام بَدلاً مِن العَداوة و الشَك |
| I won't let you suck my case into your cluster-fuck, and somehow redeem yourself. | Open Subtitles | لن أدعك تدّمر قضيتي بمخيلتك اللعينة، وبطريقةٍ ما تخليص نفسك. |
| We get tangled up in this terrorism thing, and somehow we end up being the ones who look bad. | Open Subtitles | نحن متشابكة في هذا الشيء الإرهابي، وعلى نحو ما نحن في نهاية المطاف يجري أولئك الذين تبدو سيئة. |
| and somehow Lillian snuck around the wall. | Open Subtitles | وبطريقة أو بأخرى تسلّلت ليليان عبر الحاجز. |
| and somehow, the guy they picked to be president | Open Subtitles | وبشكل ما الرجل الذي إختاروه لأن يكون الرئيس |
| They send us in here against Alphas with unknown skills, and somehow, we're supposed to know every angle. | Open Subtitles | لقد أرسلونا إلى هنا لنجابه ألفيين ذوي قدرات مجهولة و بشكل ما كنا مطالبين بالإحاطة بكل زوايا المكان |
| It must have fallen off the dump truck on the way to the junkyard and got tossed around in the rain and somehow made its way back to me. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه سقط مِن شاحنة القمامة في الطريق إلى مكبّ النفايات، و رُمي جانباً تحت المطر و بطريقةٍ ما وجد طريقه إليّ. |
| and somehow, I don't think that you're gonna be able to explain that to me. | Open Subtitles | وبشكلٍ ما أعلم أنك لن تقدر على تفسير ذلك لي |
| They know Rodriguez is dead and somehow made the connection. | Open Subtitles | انهم يعرفون ان رودريجيز ميت وبطريقةً ما فعلوا الاتصال |
| and somehow you're in the same neighborhood as the only witness to the shooting, huh? Hmm? | Open Subtitles | وبطريقه ما تكوني بنفس الحي بالقرب من المتهم الوحيد بقتل والدك |