"and sooner or later" - Translation from English to Arabic

    • وعاجلا أم آجلا
        
    • وعاجلاً أم آجلاً
        
    • وعاجلاً أو آجلاً
        
    • وعاجلا أو آجلا
        
    • عاجلاً أو آجلاً
        
    It feels like there are three of us in this relationship, and, sooner or later, that is gonna have to be resolved, Catherine. Open Subtitles أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص في علاقتنا هذه وعاجلا أم آجلا لابد أن يحل هذا يا كاثرين
    He's a kick-ass attorney, And sooner or later we're gonna need one of those. Open Subtitles وهو محام ركلة الحمار، وعاجلا أم آجلا نحن ستعمل تحتاج إلى واحد من هؤلاء.
    The Home Box of category four starliner and, sooner or later, him. Open Subtitles الصندوق المربع للسفينة وعاجلا أم آجلا الدكتور
    And sooner or later, one must answer the question... what becomes of them? Open Subtitles ‫وعاجلاً أم آجلاً ‫على المرء أن يجيب على السؤال ‫ما الذي سيحل بهم؟
    And sooner or later, all this crap is gonna come for them. Open Subtitles وعاجلاً أو آجلاً ستلاحقهم كل تلك المتاعب
    But it caught up to her And sooner or later, it's gonna catch up to you. Open Subtitles لكنه أمسك بها وعاجلا أو آجلا سوف يمسك بك
    But hedging and ditching is seasonal work And sooner or later he may need to poach to feed you. Open Subtitles لكن بناء الخنادق و التسييج عمل موسمي و عاجلاً أو آجلاً قد يضطر للصيد الغير الشرغي ليطعمك
    This is a war, And sooner or later, you're going to have to choose: Open Subtitles العثماني: هذه حرب, وعاجلا أم آجلا, وأنت تسير لدينا لاختيار:
    - The map? That's right. And sooner or later we're gonna find where the money is. Open Subtitles هذا صحيح، وعاجلا أم آجلا سنجد مكان المال.
    Max, we keep sticking our necks out, And sooner or later, somebody's gonna chop our heads off. Open Subtitles ماكس ، لقد واصلنا ابراز رقابنا وعاجلا أم آجلا شخص ما سيقطع رؤوسنا
    And sooner or later, you find a place where you think you're safe. Open Subtitles وعاجلا أم آجلا تجد مكان تعتقد فيه بأنك آمن.
    And sooner or later I will hae to tell Mom, isn't it? .. Open Subtitles وعاجلا أم آجلا سأخبر أمّي، أليس كذلك؟
    And sooner or later... Open Subtitles ‫وعاجلا أم آجلا...
    Death is on your heels, baby, And sooner or later it's gonna catch you. Open Subtitles الموت على أعقابكم . طفلتي وعاجلاً أم آجلاً سيقبض عليك
    And sooner or later, you are going to have to confront these realities, chief among them being that England takes whatever, whenever, however it wants. Open Subtitles ولكن اللحظة التي أصيب بها، ذلك الحجاب بدأ بالانحلال وعاجلاً أم آجلاً ستواجهين تلك الوقائع ومن أهمها أن إنكلترا تأخذ أياً كان، حينما أو كيفما تشاء
    And sooner or later, they'll be exposed. Open Subtitles وعاجلاً أم آجلاً سيعرضون للخطر
    Little by little, I'd forget about the virus, start hanging with him again And sooner or later, you two would accidentally touch again. Open Subtitles رويداًرويداًسأنسىذلكالفيروسوسأعاودتعلّقيبه.. وعاجلاً أو آجلاً .. أنتما ستلامسان بعضكما مجدداً ..
    And sooner or later you will see things my way. Open Subtitles وعاجلاً أو آجلاً سترى الأمور بطريقتي
    You travel as much around this galaxy as we do And sooner or later, you'll start hearing rumors about new people in the city of the Ancients and a runner who joined them. Open Subtitles تسافر كثيرا حول المجرة كما نفعل وعاجلا أو آجلا ستبدأ بسماع الإشاعات عن الأشخاص الجدد في مدينة القدماء
    I mean, sure the pain's gonna go away for a little while, but the injury's still there And sooner or later, those drugs-- they don't work anymore. Open Subtitles أعني ، على يقين من الألم ستعمل يذهب بعيدا لبعض الوقت ، ولكن الضرر لا يزال هناك وعاجلا أو آجلا ، هذه العقاقير
    You just keep doing what you're doing, And sooner or later, we're gonna get something solid on these people. Open Subtitles ،فقط استمري بوظيفتك، عاجلاً أو آجلاً سنتوصل إلى شيء ذي أهمية ضدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more