"and south of" - Translation from English to Arabic

    • وجنوب
        
    • وجنوبه
        
    • وجنوبها
        
    • وجنوبي
        
    • وكوريا الجنوبية
        
    • وإلى الجنوب من
        
    • والجنوب من
        
    • والجنوبية
        
    • والجنوبي
        
    • والى الجنوب من
        
    • جنوبه
        
    North and south of the offices, belts of woodlands help direct the air currents towards the buildings. UN وفي شمال وجنوب المكاتب، أحزمة من اﻷراضي الحرجية تساعد على توجيه تيارات الهواء صوب المباني.
    The decision to establish a no-flight zone north of the 36th parallel and south of the 33rd parallel had also been taken unilaterally. UN كما أن القرار المتعلق بإنشاء منطقة يحظر فيها الطيران شمال خط عرض ٣٦ وجنوب خط عرض ٣٣ اتخذ أيضا بشكل منفرد.
    The ration made available was the same as in the 15 governorates of the centre and south of Iraq. UN وكانت الحصص التموينية التي أتيحت مماثلة للحصص التي أتيحت في المحافظات اﻟ ١٥ في وسط وجنوب العراق.
    The vast majority of these communities are concentrated in the west and south of the country, where the land is more fertile. UN وتتركز الغالبية العظمى من هذه الجماعات الإثنية في غربي البلد وجنوبه حيث الأراضي أخصب.
    Additionally, a number of checkpoints have been established within the camp and more loudspeakers installed in the east and south of the camp to broadcast messages to the residents. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من نقاط التفتيش داخل المخيم وتم تركيب مزيد من مكبرات الصوت في شرق المخيم وجنوبه من أجل بث رسائل للمقيمين فيه.
    These networks often cut across political interests and affiliations, with middlemen and traders operating in both the north and south of Côte d’Ivoire. UN وكثيرا ما تتخطى هذه الشبكات المصالح والانتماءات السياسية، بوجود الوسطاء وصغار التجار الذين يعملون في كل من شمال كوت ديفوار وجنوبها.
    On 7 July 1993 at 1800 hours local time, Armenian troops began a new offensive to the west and south of the town of Agdam. UN ففي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بدأت القوات اﻷرمينية في الساعة ٠٠/١٨ بالتوقيت المحلي هجوما جديدا غربي وجنوبي مدينة أقدام.
    Troy controlled all trade north and south of the Aegean. Open Subtitles سيطرتَ تروي على كُلّ التجارة فى شمالً وجنوب ايجيةِ.
    The post-electoral crisis deeply affected relations between communities, in particular in the west and south of the country UN وأثرت الأزمة التي أعقبت الانتخابات كثيرا على العلاقات بين المجتمعات المحلية، ولا سيما في غرب وجنوب البلد
    There are refugee clinics in the north and south of Tasmania to support new arrivals, and liaison officers work in the major hospitals. UN وهناك عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا لدعم الوافدين الجدد، وموظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية.
    It is nevertheless a welcome development, allowing UNMIS to renew communications and coordination with stakeholders north and south of Abyei. UN ومع ذلك، فإن هذا التطور مدعاة للترحيب، فقد أتاح للبعثة فرصة تجديد الاتصالات والتنسيق مع أصحاب المصلحة شمال وجنوب أبيي.
    There are refugee clinics in the north and south of Tasmania that support new arrivals, and liaison officers work in the major hospitals. UN وتوجد عيادات للاجئين في شمال وجنوب تسمانيا تدعم الوافدين الجدد، كما يوجد موظفو اتصال يعملون في المستشفيات الرئيسية.
    The situation in the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah was only marginally better than in the centre and south of Iraq. UN ولم تكن الحالة في المحافظات الشمالية الثلاث، داهوك وأربيل والسليمانية أفضل منها في وسط وجنوب العراق إلا بدرجة هامشية.
    25. In the education sector, $12 million has been allocated under each phase in the 15 governorates in the centre and south of Iraq. UN ٢٥ - وفي قطاع التعليم، جرى رصد مبلغ ١٢ مليون دولار في إطار كل مرحلة في ١٥ محافظة في وسط وجنوب العراق.
    Operational cooperation between the Kosovo Police north and south of the river Ibër/Ibar is improving. UN ويشهد التعاون التنفيذي بين شرطة كوسوفو في شمال نهر ِإيبر وجنوبه تحسنا.
    Set percentage allocations determine the share of the four electricity distribution authorities in the 15 governorates of the centre and south of Iraq. UN وثمة نسب مئوية محددة للمخصصات تحدد حصة سلطات توزيع الكهرباء اﻷربع في المحافظات اﻟ ١٥ لوسط العراق وجنوبه.
    The movement of animals from the centre and south of the country to the northern region in search of pasture exacerbated the outbreak of foot-and-mouth disease. UN وأدى انتقال الحيوانات من وسط البلد وجنوبه إلى المنطقة الشمالية بحثا عن المرعى إلى تفاقم حالة تفشي الحمى القلاعية.
    Palestinian officials are predicting that remote villages in the north and south of the West Bank will suffer a great deal. UN ويتوقع المسؤولون الفلسطينيون أن القرى النائية في شمال الضفة الغربية وجنوبها ستعاني كثيرا.
    UNITA troops continue to control areas north and south of Huambo. UN ولا تزال قوات يونيتا تسيطر على المناطق الواقعة شمال هوامبو وجنوبها.
    The higher output resulted from the additional collection of geospatial data in the areas of interest to the north and south of the UNIFIL area of operations UN تعزى الزيادة في النواتج إلى الأنشطة الإضافية لجمع البيانات المتعلقة بالجغرافيا المكانية في المناطق ذات الأهمية شمالي وجنوبي منطقة عمليات القوة
    They are now separated families and, as is known worldwide, are living separately in the North and south of Korea. UN وأسرهم منفصلة الآن بعضها عن بعض، وكما هو معروف على النطاق العالمي يعيشون منفصلين في كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Three hundred metres upstream and south of the ferry, a tractor and a trailer were reversed into the river. UN وعلى بعد ثلاثمائة متر في اتجاه منبع النهر وإلى الجنوب من المعدية كان هناك جرار ومقطورة، الجانب الخلفي منها داخل النهر.
    To the west and south of Lake Malawi lie fertile plains and mountain ranges whose peaks range from 1,700 to 3,000 metres above sea level. UN وتمتد إلى الغرب والجنوب من بحيرة ملاوي سهول خصبة وجبال يتراوح ارتفاعها بين 700 1 و000 3 متر فوق سطح البحر.
    While most security incidents occurred in the centre and south of the country, displaced persons are not confined to those regions. UN ومع أن معظم الحوادث الأمنية قد وقعت في المناطق الوسطى والجنوبية من البلد، فإن المهجرين غير محصورين في تلك المناطق.
    78. Priority in the distribution of materials for the rehabilitation of schools will be given to schools requiring urgent rehabilitation and assistance in the centre and south of the country. UN ٧٨ - ستذهب أولوية توزيع المواد اللازمة لترميم المدارس إلى مدارس القطاعين اﻷوسط والجنوبي التي تحتاج الترميم والمساعدة عاجلا.
    The buses were moving in the direction of the Cheft-e-Alamote sentry post at the geographic coordinates of NC713002400 of Halaleh in the no man's land west of border pillar 38 and south of border pillar 39. UN وكانت الحافلتان تتحركان باتجاه مخفر شفت آلاموت عند اﻹحداثيات الجغرافية NC713002400 في حلالة في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٣٨ والى الجنوب من عمود الحدود ٣٩.
    The Armenians in the north and south of the country each elect one representative. UN وينتخب الأرمن ممثلا لهم في شمال البلد وآخر في جنوبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more