"and south-south" - Translation from English to Arabic

    • وفيما بين بلدان الجنوب
        
    • فيما بين بلدان الجنوب
        
    • وبين بلدان الجنوب
        
    • والمشتركة بين بلدان الجنوب
        
    • وبين الجنوب والجنوب
        
    • والتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • والتعاون في ما بين بلدان الجنوب
        
    • وفيما بين الشمال والجنوب
        
    • ومن الجنوب إلى الجنوب
        
    • والتجارة بين الجنوب والجنوب
        
    • بين بلدان الجنوب من
        
    • بين دول الجنوب
        
    ∙ Scientific capacity-building including through North-South and South-South cooperation. UN ● بناء القدرات العلمية بوسائل منها التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    Economic relations with other regions must be enhanced, in particular through North-South and South-South cooperation. UN كما يجب تعزيز العلاقات الاقتصادية مع المناطق اﻷخرى، وخصوصا عن طريق التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    The Group also takes note of the revitalization of Asia-Africa and South-South cooperation. UN ويحيط الفريق علما أيضا بتنشيط التعاون من جديد بين آسيا وأفريقيا وفيما بين بلدان الجنوب.
    :: An earnest facilitator for regional and " South-South " cooperation. UN ● مُيسِّر مواظب للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A call was also made to advance regional trade and South-South cooperation. UN ووجه نداء أيضا للنهوض بالتجارة الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Both North-South and South-South cooperation are of crucial importance to development. UN والتعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب يكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للتنمية.
    (iv) Strengthening North-South and South-South cooperation in developing and applying sanitation technology; UN ' 4` تعزيز التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال تطوير تكنولوجيا الصرف الصحي وتطبيقها؛
    An increase in bilateral trade agreements had also bolstered North-South and South-South trade. UN كما أن الزيادة في الاتفاقات التجارية الثنائية قد عززت التجارة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    This is especially the case in the context of globalization, and the need for international collaboration and development of partnerships, including North-South and South-South networks. IV. Points for discussion UN ويصدق هذا بصفة خاصة في سياق العولمة، والحاجة إلى إقامة تعاون دولي، وإنشاء الشراكات، بما في ذلك شبكات الشراكة بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب.
    In the framework of North-South and South-South cooperation, NEPAD deserves the support of Africa's development partners. UN وفي إطار التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب تستحق نـيـبـاد دعم شركاء أفريقيا في التنمية.
    In this regard, North-South and South-South university partnerships were important. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أهمية إقامة الشراكات الجامعية بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب.
    LDCs should also seek to develop regional and South-South trade. UN كما ينبغي لأقل البلدان نموا أن تسعى إلى تطوير التجارة الإقليمية وفيما بين بلدان الجنوب.
    :: Regional and South-South cooperation should be encouraged as an effective way of sharing knowledge and experiences UN :: ينبغي تشجيع التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب كطريقة فعالة لتبادل المعارف والخبرات.
    RTAs and South-South trade cooperation UN الاتفاقات التجارية الإقليمية والتعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب
    He has dealt with critical challenges ranging from war and instability to sustainable development and South-South cooperation. UN وهو تصدى للتحديات الخطيرة، من الحرب وعدم الاستقرار إلى التنمية المستدامة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. UN ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. UN ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    East-South and South-South cooperation should also be extended. UN ورأى أنه ينبغي أيضاً توسيع نطاق التعاون بين بلدان الشرق والجنوب وبين بلدان الجنوب.
    Global, regional and South-South programme evaluations assess the performance and intended and achieved results of those programmes. UN وتقيس تقييمات البرامج العالمية والإقليمية والمشتركة بين بلدان الجنوب أداء تلك البرامج ونتائجها المنشودة والمحرزة.
    To launch a green revolution, additional North-South and South-South partnerships were required. UN والشروع في ثورة خضراء يتطلب شراكات إضافية بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب.
    The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. UN ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Broader partnerships should be pursued, including those between developed and developing countries, and regional and South-South cooperation. UN وينبغي السعي لإقامة شراكات أوسع نطاقا، بما في ذلك تلك التي تقام في ما بين الدول المتقدمة والنامية، إلى جانب التعاون الإقليمي والتعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    These movements are both South-North and South-South. UN وتحدث هذه التحركات من الجنوب إلى الشمال ومن الجنوب إلى الجنوب على حد السواء.
    Round table 4: " Emergence of a new South and South-South trade as a vehicle for regional and interregional integration for development " UN المائدة المستديرة الرابعة: " ظهور الجنوب الجديد والتجارة بين الجنوب والجنوب كوسيلة للتكامل الإقليمي وفيما بين الأقاليم من أجل التنمية "
    Initiatives and South-South partnership must be developed so as to respond adequately to the epidemic. UN ويجب تطوير المبادرات والشراكة بين بلدان الجنوب من أجل المواجهة الملائمة للوباء.
    UNEP also maintains the Caribbean Environment Programme and encourages and promotes regional and South-South cooperation in the broad implementation of the Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN كما يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل في برنامج الكاريبي للبيئة ويشجع ويعزز التعاون الإقليمي والتعاون بين دول الجنوب في تنفيذ واسع النطاق لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more