"and special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • والمقرر الخاص
        
    • والمقررة الخاصة
        
    • ومقرر خاص
        
    Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and Special Rapporteur on the right to education. UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    Special Rapporteur on the right to education and Special Rapporteur on the sale of children in 2007. UN المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007.
    Special Rapporteur on toxic waste and Special Rapporteur on freedom of religion or belief UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية؛ والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    One of the major tasks for the second session of the Forum was to establish operational working methods between the Permanent Forum, the Working Group and Special Rapporteur. UN وإحدى المهام الرئيسية لدورة المحفل الثانية هي وضع أساليب عمل تنفيذية بين المحفل الدائم والفريق العامل والمقرر الخاص.
    In her dual capacity, the Special Rapporteur would be required to submit two reports with overlapping content, thus undermining the independence of the Commission and Special Rapporteur. UN وقال إن المقررة الخاصة سيكون مطلوبا منها في أدائها لدورها المزدوج، أن تقدم تقريرين متداخلي الفحوى، مما يقوض استقلالية اللجنة والمقررة الخاصة.
    The Ombudsperson and Special Rapporteur continue to exchange information of relevance to both of their mandates. UN وتواصل أمينة المظالم والمقرر الخاص تبادل المعلومات ذات الصلة بولايتيهما.
    In this connection, I wish to pay a particular tribute to Mr. Tadeusz Mazowiecki, former Prime Minister of Poland and Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, for his excellent work, of which the world community should be proud. UN وفي هذا الصدد، أود اﻹشـادة على وجه الخصوص بالسيد تاديوش مازوفيتسكي رئيـــس وزراء بولندا السابق والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، لما قام به من عمل ممتاز لا بد وأن يفخـــر بــه المجتمع العالمي.
    Both the Office and Special Rapporteur are continuing to work with relevant national authorities and other stakeholders for the promotion and protection of human rights in Cambodia. UN ويتواصل عمل كل من المفوضية والمقرر الخاص مع السلطات الوطنية المختصة والجهات المعنية الأخرى من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كمبوديا؛
    The meeting was presided over by the Director of the Centre, Professor James Crawford, a former member and Special Rapporteur of the Commission, and was attended by 18 participants who brought to the discussion a variety of relevant expertise. UN ورأس الاجتماع مدير المركز، البروفسور جيمس كروفورد، العضو والمقرر الخاص السابق في اللجنة، وحضره 18 مشاركا أثروا المناقشة بطائفة متنوعة من الخبرات المتصلة بالموضوع.
    The Government has invited both Special Adviser Ambassador Gambari and Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar Professor Pinheiro to visit Myanmar again in November 2007. UN ودعت الحكومة كلا من المستشار الخاص السفير غمباري والمقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار البروفيسور بينهيرو لزيارة ميانمار مرة ثانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Representative of the Secretary General on IDPs, the Special Rapporteur on Freedom of Expression and Special Rapporteur on the right to Food have requested to visit the Sudan. UN وقدم كل من ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، طلباً لزيارة السودان.
    The role of the Permanent Forum might include application of existing standards but it was not mandated to elaborate new standards or review human rights issues at the national level: these were the functions of the Working Group and Special Rapporteur. UN وقد يتضمن دور المحفل الدائم تطبيق المعايير القائمة لكنه لم يكلف بمهمة وضع معايير جديدة أو استعراض قضايا تتعلق بحقوق الإنسان، على المستوى الوطني: فهذه هي وظائف الفريق العامل والمقرر الخاص.
    In that connection, the Chairperson of the International Law Commission and Special Rapporteur proposed an exchange of views and one or more joint meetings between the bodies concerned, including the treaty bodies, and the Commission. UN وفي هذا الصدد اقترح رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص إجراء تبادل للآراء وعقد اجتماع مشترك أو أكثر بين الهيئات المعنية، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ولجنة القانون الدولي.
    In response to that request, the Division for the Advancement of Women provided information to the Chairperson of the Commission and Special Rapporteur on the work of the Committee in relation to reservations. UN واستجابة لذاك الطلب، قدمت شعبة النهوض بالمرأة معلومات إلى رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص عن أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في ما يتصل بهذه التحفظات.
    Sudan enquired about additional information on dialogue that took place between Egypt and Special Rapporteur on anti terrorism and the impact of the dialogue on Egypt's efforts to combat terrorism. UN وطلب السودان معلومات إضافية عن الحوار الذي جرى بين مصر والمقرر الخاص المعني بمكافحة الإرهاب وأثر الحوار على جهود مصر في مكافحة الإرهاب.
    1. President and Special Rapporteur of the first Social Forum under the Human Rights Council. UN 1 - شغل منصب الرئيس والمقرر الخاص للمنتدى الاجتماعي الأول المعقود في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, and Special Rapporteur on Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment have also visited the country. UN هذا وزار جورجيا كل من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Lastly, his delegation reiterated its strong support for the work of the Permanent Forum and Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وأخيراً، قال إن وفده يكرر إعلان تأييده القوي لعمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    The work of the previous independent expert and Special Rapporteur on extreme poverty, as well as of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, are excellent references. UN كما أن عمل الخبير المستقل السابق والمقرر الخاص المعني بالفقر المدقع، وكذلك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يعتبر مرجعاً يُعتدّ به.
    The technical expert seminar could be based on relevant reports by the Expert Mechanism and the above-mentioned Working Group and Special Rapporteur, and on other relevant documentation. UN ومن الممكن أن تستند الحلقة الدراسية التقنية للخبراء إلى التقارير ذات الصلة التي أعدتها آلية الخبراء وأعدها الفريق العامل والمقررة الخاصة المذكوران، وإلى وثائق أخرى ذات صلة.
    13. Mr. POCAR said that, after his prodigious performance as Chairman, Mr. Mavrommatis might easily have rested on his laurels. Instead he had served as Special Rapporteur on capital cases and Special Rapporteur on New Communications and had recently played a prominent role in developing the follow-up procedures. UN ٣١- السيد بوكار: قال إنه كان من السهل على السيد مافروماتيس أن ينعم بأمجاده بعد إنجازاته الرائعة كرئيس للجنة، ولكنه بدلا من ذلك عمل كمقرر خاص بشأن قضايا الحكم باﻹعدام، ومقرر خاص للبلاغات الجديدة، كما لعب مؤخرا دورا بارزا في تطوير إجراءات المتابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more