"and staff in the" - Translation from English to Arabic

    • والموظفين في
        
    • والموظفون في
        
    • والموظفين العاملين في
        
    In addition, the suggestion was made to set up a database for the Tribunal's case law to simplify the work of the judges and staff in the Chambers. UN وعلاوة على ذلك، اقترح إنشاء قاعدة بيانات للسوابق القانونية للمحكمة تسهيلا لعمل القضاة والموظفين في الدائرة.
    In 1992, 26 per cent of the directors and staff in the highest echelons of the civil service had been women. UN وفي عام ٢٩٩١، كان ٦٢ في المائة من المدراء والموظفين في أعلى درجات الخدمة المدنية من النساء.
    During that period, greater attention was also given to reviewing, and where possible, addressing the needs of offices and staff in the field. UN وخلال تلك الفترة أولي اهتمام كبير لاستعراض احتياجات المكاتب والموظفين في الميدان وتلبيتها حيثما كان ذلك ممكنا.
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن - التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الفرع الثامن - التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن - التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    15. The Secretary-General's authority to place staff under this proposal would be limited to internationally recruited staff members at the D-2 level and below and staff in the Field Service category. UN 15 - وستقتصر سلطة الأمين العام في تنسيب الموظفين في إطار هذا المقترح على الموظفين المعينين دوليا من رتبة مد-2 وما دونها والموظفين العاملين في فئة الخدمة الميدانية.
    This in turn will enhance the confidence of managers and staff in the new justice system. UN وسوف يعزز هذا بدوره ثقة المديرين والموظفين في نظام العدل الجديد.
    (v) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the Office, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services; UN ' 5` توفير الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء في المكتب، بما في ذلك عمليات الرصد لكفالة اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق المكتب، وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    (v) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the Office, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services; UN ' 5` توفير الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء في المكتب، بما في ذلك عمليات الرصد لكفالة اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق المكتب، وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    The replacement of grounds passes for delegates and staff in the context of a global United Nations standard identification system has begun. UN وبدأ استبدال تصاريح دخول المبنى للمندوبين والموظفين في سياق نظام شامل وموحد لتحديد الهوية على نطاق الأمم المتحدة.
    11. Messages containing general preparedness information were sent to permanent missions and staff in the days before the arrival of the storm. UN 11 - ووُجّهت رسائل تتضمن معلومات عامة عن التأهب إلى البعثات الدائمة والموظفين في الأيام التي سبقت وصول العاصفة.
    (iv) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management systems, including through monitoring to ensure consistency in the office-wide application of the performance appraisal system and the provision of related training and advisory services; UN ' 4` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تطبيق نظم إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق المكتب بأسره، وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    (v) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the Office, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services; UN ' 5` توفير الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء في مكتب نيروبي، بما في ذلك عمليات الرصد لكفالة اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق المكتب، وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
    Section VIII. Training, recruitment and staff in the field UN الفرع الثامن - التدريب والتوظيف والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن: التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الباب الثامن: التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن: التدريب والتوظيف والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن: التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN الجزء الثامن: التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    Section VIII: training, recruitment and staff in the field UN ثامنا: التدريب والتعيين والموظفون في الميدان
    12. The Secretary-General's authority to place staff under this proposal would be limited to internationally recruited staff at the D-2 level and below and staff in the Field Service category recruited through established procedures. UN 12 - وستقتصر سلطة الأمين العام في تنسيب الموظفين في إطار هذا المقترح على الموظفين المعينين دوليا من رتبة مد-2 وما دونها والموظفين العاملين في فئة الخدمة الميدانية المعينين عن طريق الإجراءات المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more