"and status of women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة ومركزها
        
    • ووضع المرأة
        
    • ومركز المرأة
        
    • المرأة ووضعها
        
    • ووضع النساء
        
    • المرأة ومكانتها
        
    • ومكانة المرأة
        
    • وحالة المرأة
        
    It should be noted nevertheless that, on 19 December 1992, the Senior Audiovisual Council issued an opinion relating to the image and status of women in television. UN ومع ذلك تجدر اﻹشارة إلى قيام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بوضع رأي يتعلق بصورة المرأة ومركزها في التلفزيون.
    Enhancing the roles and status of women as participants and agents of change UN تعزيز دور المرأة ومركزها بوصفها جهة مشاركة وعامل تغيير
    In the Government, questions associated with the plight and status of women are overseen by a deputy prime minister. UN وداخل الحكومة الطاجيكية، فإن المسائل المتعلقة بحالة المرأة ومركزها هي من اختصاص أحد نواب رئيس الوزراء.
    In 2001, IAC attended several meetings in Europe; all these meetings are related to the health and status of women: UN في عام 2001، حضرت اللجنة عدة اجتماعات في أوروبا، تتصل جميعها بالصحة ووضع المرأة:
    These efforts significantly increased the general knowledge and appreciation of the role and status of women in development. UN وقد زادت هذه الجهود الى حد كبير من المعرفة والتقدير العامين لدور ومركز المرأة في التنمية.
    The spread of education and increasing awareness about the dignity and status of women will lead to the eradication of such practices in the course of time. UN وسيؤدي انتشار التعليم وزيادة الوعي بكرامة المرأة ووضعها إلى استئصال هذه العادات بمرور الزمن.
    Founder member of the Conference on the Affairs and status of women in Guyana UN عضو مؤسس في مؤتمر شؤون المرأة ومركزها في غيانا
    This is largely due to the rising rate of divorces and separations, arising from changing attitudes to marriage, cohabitation, and the role and status of women. UN ويرجع ذلك إلى حد بعيد إلى معدل حالات الطلاق والانفصال اﻵخذة في الارتفاع والناشئة عن تغير المواقف تجاه الزواج والمساكنة ودور المرأة ومركزها.
    The improvement of the role and status of women is also essential to development. UN وتحسين دور المرأة ومركزها أمر ضروري أيضا للتنمية.
    The importance of the role and status of women was emphasized. UN وشدد على أهمية دور المرأة ومركزها.
    The nations of Asia and the Pacific further recognize the important contributions of the non-governmental organizations in promoting the role of the family in development and have devoted particular attention to the role and status of women within the family. UN وتسلم دول آسيا والمحيط الهادئ أيضا باﻹسهامات الهامة للمنظمات الحكومية الدولية في النهوض بدور اﻷسرة في مجال التنمية، وهي تولي اهتماما خاصا لدور المرأة ومركزها في اﻷسرة.
    WHO set up focal points for women, health and development in the regional offices and in a number of countries that participated in WHO activities related to the role and status of women. UN وأقامت منظمة الصحة العالمية مراكز تنسيق للمرأة والصحة والتنمية في المكاتب الاقليمية وفي عدد من البلدان التي تشارك في أنشطة المنظمة المتعلقة بدور المرأة ومركزها.
    It also discusses the position and status of women in Ghana since the submission of the first and second reports. UN وهو يناقش كذلك مركز ووضع المرأة في غانا منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني.
    A Ministry of Health, Social Protection and status of women was established in 1996. UN وفي عام 1996، أُنشئت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية ووضع المرأة.
    These factors may aggravate social problems and augment the pressure on gender roles and status of women. UN فهما يمكن أن يؤديا إلى تفاقم المشاكل الاجتماعية وزيادة الضغط على أدوار الجنسين ووضع المرأة().
    That is evidence of the change in the stereotypical thinking about women and of the enhancement of the position and status of women in society. UN وتلك دلالة على التغيير في التفكير المستند إلى القوالب النمطية عن المرأة وعلى تعزيز وضع ومركز المرأة في المجتمع.
    3. Gender balance and status of women in employment with organizations of the United Nations common system UN التوازن بين الجنسين ومركز المرأة العاملة لدى المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة واو -
    The Oportunidades programme focused on the role and status of women. UN ويركز برنامج تكافؤ الفرص على دور ومركز المرأة.
    Secondly, the creation of mechanisms and programmes related directly or indirectly to improving the situation and status of women. UN ويتعلق الجانب الثاني بإنشاء آليات وبرامج تتعلق بصورة مباشرة وغير مباشرة، بتحسين حالة المرأة ووضعها.
    China was willing to enhance dialogue with interested parties in the interests of improving the rights and status of women. UN والصين على استعداد لتعزيز الحوار مع الأطراف المعنية لصالح تحسين حقوق المرأة ووضعها.
    This occurs because women defenders are often perceived as challenging accepted sociocultural norms, traditions, perceptions and stereotypes about femininity, sexual orientation, and the role and status of women in society. UN ويحدث ذلك لأن المدافعات غالباً ما يُنظر إليهن على أنهن يتحدين المقبول من القواعد الاجتماعية الثقافية والتقاليد والتصورات والقوالب النمطية عن الأنوثة والميل الجنسي ودور المرأة ووضعها في المجتمع.
    Indicator 8: Number and percentage of peace agreements with specific provisions to improve the security and status of women and girls UN المؤشر 8: عدد اتفاقات السلام التي تتضمن أحكاما محددة لتحسين أمن ووضع النساء والفتيات، ونسبتها المئوية
    However it expressed concern over adverse cultural norms, traditions and stereotypes regarding the roles and status of women. UN ومع ذلك أعربت عن قلقها إزاء المعايير الثقافية والتقاليد والقوالب النمطية السلبية المتعلقة بأدوار المرأة ومكانتها.
    The role and status of women in the family and community have been enhanced. UN وتم تعزيز دور ومكانة المرأة في الأسرة والمجتمع.
    In the Government of Tajikistan, matters relating to the position and status of women are overseen by a deputy prime minister. UN 120- وفي حكومة طاجيكستان، يسهر نائب لرئيس الوزراء على الأمور ذات الصلة بمركز وحالة المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more