"and strengthening partnerships" - Translation from English to Arabic

    • وتعزيز الشراكات
        
    • الشراكات وتعزيزها
        
    • وتعزيز شراكات
        
    • وتقوية الشراكات
        
    • الشراكات وتوطيدها
        
    • وتدعيم الشراكات
        
    These are areas that require enhancing existing international cooperation projects and strengthening partnerships with small island developing States. UN هذه مجالات تتطلب تعزيز مشاريع التعاون الدولي القائمة وتعزيز الشراكات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The necessary progress, especially in rural areas, could only be made by joining forces and strengthening partnerships. UN ولا يمكن تحقيق التقدم الضروري، خاصة في المناطق الريفية، إلا بتضافر القوى وتعزيز الشراكات.
    Developing and strengthening partnerships and undertaking joint activities is therefore an important part of the strategic approach of the Programme. UN ومن ثم فإن إقامة وتعزيز الشراكات والاضطلاع باﻷنشطة المشتركة يشكل جزءا هاما من النهج الاستراتيجي للبرنامج.
    17A.8 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN 17 ألف-8 وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Welcoming the progress made in developing and strengthening partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات،
    It will also contribute to enhancing dialogue and strengthening partnerships between Sierra Leone and its international partners, mobilizing additional resources and providing political support for the implementation of existing national strategies, and addressing remaining peacebuilding gaps. UN وسيسهم أيضا في تعزيز الحوار وتقوية الشراكات بين سيراليون وشركائها الدوليين، وفي حشد موارد إضافية وتوفير الدعم السياسي من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية القائمة، ومعالجة الفجوات المتبقية في مجال بناء السلام.
    Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry UN إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة
    Expanding and strengthening partnerships remained a key element of his organization's strategy. UN كما أن توسيع وتعزيز الشراكات ما زال عنصراً رئيسياً ضمن استراتيجية المنظمة المذكورة.
    These efforts were aimed at developing preparedness and response capacities, tackling identified gaps and bottlenecks, and strengthening partnerships and interoperability required to address increasing risks and needs. UN والغرض من تلك الجهود هو تنمية القدرات على الاستجابة والتأهب، ومعالجة ما تم تحديده من ثغرات واختناقات، وتعزيز الشراكات والتشغيل المتبادل في التصدي للمخاطر وتلبية الاحتياجات.
    UNFPA will continue to advocate for implementing the ICPD Programme of Action and strengthening partnerships with governments, non-governmental organizations and other stakeholders to advance its global agenda. UN سيواصل الصندوق الدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتعزيز الشراكات مع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرين للنهوض بجدول أعماله العالمي.
    The incumbent is responsible for the overall coordination of the work on conflict-related sexual violence, including developing and strengthening partnerships with national and international initiatives. UN وتقع على عاتق شاغل الوظيفة مسؤولية التنسيق العام للعمل المعني بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، بما في ذلك إقامة وتعزيز الشراكات مع المبادرات الوطنية والدولية.
    35. The Global Forum on Migration and Development as a process is geared towards enabling dialogue and strengthening partnerships and cooperation on migration and development. UN 35 - المنتدى العالمي للهجرة والتنمية عملية موجهة نحو إتاحة الحوار وتعزيز الشراكات والتعاون بشأن الهجرة والتنمية.
    54. Several key lessons have emerged on developing and strengthening partnerships and collaboration between different stakeholders, as summarized below: UN 54- وبرزت دروس رئيسية عديدة في مجال إقامة وتعزيز الشراكات والتعاون بين مختلف أصحاب المصلحة، وفيما يلي ملخص لها:
    C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process UN جيم- إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية
    The Commission's role as a platform for building and strengthening partnerships with international financial institutions, regional and subregional organizations and relevant global initiatives had been enhanced. UN وتعزز دور لجنة بناء السلام باعتبارها منبرا لبناء وتعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمبادرات العالمية ذات الصلة.
    Building and strengthening partnerships is a critical area. UN ويتسم بناء هذه الشراكات وتعزيزها بأهمية حيوية.
    8. Expanding and strengthening partnerships has been a crucial aspect of addressing violence against women. UN 8 - وما برح توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها جانبا حاسما من جوانب التصدي للعنف ضد المرأة.
    31. Building and strengthening partnerships within and beyond the United Nations system remains a priority of the Special Representative's mandate. UN 31 - لا تزال إقامة الشراكات وتعزيزها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أولويات ولاية الممثلة الخاصة.
    Acknowledging the progress made in developing and strengthening partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of waste and the financial support provided to the Partnership Programme by parties and others, UN وإذ يُقرّ بالتقدم المُحرز في وضع وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات والدعم المالي المقدم لبرنامج الشراكة من الأطراف وغير الأطراف،
    20. UNDP welcomes this report and notes that the JIU has cited the Private Sector Division of UNDP for two key initiatives in promoting awareness and strengthening partnerships with the private sector. UN 20 - ويرحب البرنامج الإنمائي بهذا التقرير ويشير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة قد ذكرت أن شعبة القطاع الخاص بالبرنامج الإنمائي تضطلع بمبادرتين في مجال تعزيز الوعي وتقوية الشراكات مع القطاع الخاص.
    Round table 6 -- Widening and strengthening partnerships UN المائدة المستديرة 6 - توسيع نطاق الشراكات وتوطيدها
    The European Union saw the charter as key to promoting decentralization and local democracy and strengthening partnerships between the various spheres of government -- national, local and intermediate. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرى أن هذا الميثاق هو المفتاح لتعزيز اللامركزية والديمقراطية المحلية وتدعيم الشراكات بين مختلف دوائر الحكومات على الأصعدة الوطنية والمحلية والوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more