"and success stories" - Translation from English to Arabic

    • والتجارب الناجحة
        
    • وقصص النجاح
        
    • وقصص نجاح
        
    • وحالات النجاح
        
    • وبقصص النجاح
        
    • والنجاحات المحققة
        
    • وقصص نجاحها
        
    • فضلاً عن التجارب الناجحة
        
    • والنجاحات في
        
    Descriptions of case studies and success stories would enable a better decision-making process. UN فوصف دراسات الحالات والتجارب الناجحة ستمكّن من إتمام عملية صنع القرار بشكل أفضل.
    Enabling the collection of best practices and success stories UN إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Brochure on youth development in the ESCWA region: statistical profiles, national strategies and success stories UN نشرة عن تنمية الشباب في منطقة الإسكوا: الموجزات الإحصائية والاستراتيجيات الوطنية وقصص النجاح
    Best practices and success stories are considered an integral part of this knowledge. UN وتعتبر أفضل الممارسات وقصص النجاح جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    C. Enabling the collection of best practices and success stories UN جيم - إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    C. Enabling the collection of best practices and success stories UN جيم - إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Enabling the collection of best practices and success stories UN إتاحة تحصيل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Best practices and success stories are considered an integral part of this knowledge. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Enabling the collection of best practices and success stories UN تمكين جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Best practices and success stories are considered to be an integral part of this knowledge. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعرفة.
    Enabling the collection of best practices and success stories UN إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    The portal could also be developed to host best practices and success stories on the implementation of the Convention, as well as traditional knowledge. UN ويمكن تطوير البوابة أيضاً لإدراج أفضل الممارسات والتجارب الناجحة بخصوص تنفيذ الاتفاقية، فضلاً عن المعارف التقليدية.
    A gap analysis should be conducted to identify needs in knowledge There is also a need to better disseminate existing information, including on best practices and success stories. UN ومن الضروري أيضاً تحسين نشر المعلومات القائمة، بما فيها المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات وقصص النجاح.
    It was important to include data on income, impact at the grass-roots level and success stories. UN ومن المهم أن يشتمل التقرير على بيانات بشأن الدخل وأثر البرامج على مستوى القاعدة وقصص النجاح في أعمال البرنامج.
    This website contains designated pages for each region that provide a basis for presenting various types of information, ranging from news and success stories to detailed country profiles relevant to each region. UN ويتضمن هذا الموقع صفحات مخصصة لكل منطقة تشكل أساساً لعرض أنواع شتى من المعلومات، تشمل الأخبار وقصص النجاح فضلاً عن وصف مفصل للخصائص القطرية ذات الصلة بكل منطقة.
    It also contains examples and success stories which can be replicated elsewhere. UN وتـتضمن أيضا أمثلة وقصص نجاح يمكن تكرارها في أماكن أخرى.
    The Economic and Social Council NGO Forum was held on 7 April 2008 as an opportunity to share best practices and success stories. UN وعُقد منتدى المجلس مع المنظمات غير الحكومية في 7 نيسان/أبريل 2008 ليكون فرصة لتبادل الخبرات وحالات النجاح.
    (c) Increased positive impact on selected fields of development through wider utilization of promising information and communication technology applications and success stories UN (ج) زيادة الأثر الإيجابي على ميادين إنمائية مختارة من خلال الاستفادة على نطاق أوسع بالتطبيقات الواعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبقصص النجاح
    Their hard work and success stories are a reminder that progress can be achieved. UN فعملها الدؤوب وقصص نجاحها تذكرة بأن التقدم يمكن تحقيقه.
    Countries should consider developing and sharing replicable templates and success stories in the field of climate change education; UN وينبغي للبلدان أن تنظر في وضع وتقاسم نماذج يمكن أن تُحاكى فضلاً عن التجارب الناجحة في التثقيف في مجال تغير المناخ؛
    The CST may also wish to discuss the best ways to identify and assess traditional knowledge, best practices and success stories on desertification, land degradation and drought issues. UN وقد تود اللجنة أيضاً أن تناقش أفضل السبل الكفيلة بتحديد وتقييم المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في مسائل التصحر وتدهور الجفاف والأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more