"and survey" - Translation from English to Arabic

    • والدراسات الاستقصائية
        
    • والمسح
        
    • والاستقصاءات
        
    • والاستقصاء
        
    • ومسح
        
    • وأعمال المسح
        
    • والدراسة الاستقصائية
        
    • ودراسة استقصائية
        
    • والمسوح
        
    • والمساحة
        
    • وإجراء عملية مسح
        
    • واستقصاء
        
    • والاستقصائية
        
    • وبيانات الاستقصاءات
        
    • وبيانات الدراسات الاستقصائية
        
    (i) Review of the draft manual on census and survey design for disability statistics; UN `1 ' استعراض مشروع دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛
    :: Review of manual on census and survey design for disability statistics; UN :: استعراض دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛
    Since the Supreme Court ruling, representatives of the Government headed by the Commissioner of Lands and survey met with the affected communities three times. UN ومنذ صدور حكم المحكمة العليا، اجتمع ممثلو الحكومة برئاسة مفوض الأراضي والمسح مع المجتمعات المحلية المتضررة ثلاث مرات.
    Closed-ended questions were keyed and edited using the Census Bureau's Census and survey Processing System (CSPro) software. UN وقد تمت مواءمة الأسئلة المحددة ونُقّحت باستخدام برامجيات نظام تجهيز التعدادات والاستقصاءات لمكتب التعداد.
    Mapping and survey mechanisms, which categorized tasks as low, medium or high priority, could be added to the forms. UN ويمكن أن تضاف إلى الاستمارات آليات لوضع الخرائط والاستقصاء تصنف المهمات من حيث الأولوية إلى دنيا ومتوسطة وقصوى.
    A survey troop will be trained to resurvey all known mined areas and survey suspected contaminated areas. UN وستدرب فرقة مسح على إعادة مسح جميع المناطق الملغومة المعروفة ومسح المناطق التي يشتبه بأنها موبوءة.
    In describing the approach and data requirements for the main price survey and special surveys, including the various guidelines produced and survey forms, the operational guide serves as a complement to the final report. UN ولدى وصف النهج والاحتياجات من البيانات للدراسة الاستقصائية الرئيسية للأسعار والدراسات الاستقصائية الخاصة، بما في ذلك مختلف المبادئ التوجيهية الصادرة واستمارات الدراسات الاستقصائية، يُعدُّ الدليل العملي عنصرا مكمِّلا للتقرير النهائي.
    Outcomes of this programme include free access to family planning, including emergency contraception, abortion and counselling services for women in special situations and establishment of maternal mortality prevention and survey committees; UN ويشمل التخطيط منع الحمل في حالات الطوارئ واﻹجهاض وخدمات إسداء المشورة للمرأة في حالات خاصة وتشكيل لجان للوقاية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بوفيات اﻷمهات؛
    It also supported the continued collaboration of the Statistical Division and the World Health Organization (WHO) in the work to coordinate census and survey planning with the revision process of the International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps (ICIDH) of WHO. UN عملية التخطيط في ميدان التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية مع عملية تنقيح التصنيف الدولي للعاهات والعجز واﻹعاقة الذي وصفته منظمة الصحة العالمية.
    The integrated survey framework calls for expertise in sample and survey design and the development of data warehouse technology. UN ويتطلب الإطار المتكامل للدراسة الاستقصائية خبرات في تصميم العينات والدراسات الاستقصائية وفي تطوير تكنولوجيا مخازن البيانات.
    Based on a recent assessment mission to the provinces of Paktia and Paktika as well as the Tora Bora region, clearance and survey capacities are being re-established in those priority areas; UN واستنادا إلى ما توصلت إليه بعثة تقييم أوفدت مؤخرا إلى مقاطعتي باكتيا وباكتيكا، فضلا عن إقليم تورا بورا، تجري استعادة قدرات التطهير والمسح في تلك المناطق ذات الأولوية؛
    There is also a GIS specialist who works with the physical planning as well as the department of land and survey. UN وهناك أيضا اختصاصي في نظم المعلومات الجغرافية يعمل بمعية دائرة التخطيط العمراني ودائرة الأراضي والمسح.
    Afghanistan indicates in its response some of the approaches such as the hiring and training of local residents to carry out quality assurance and survey work. UN وأشارت أفغانستان في ردها إلى بعض النهج من قبيل توظيف سكان محليين وتدريبهم على عمل ضمان الجودة والمسح.
    2. Planning and survey of work: bibliographical summary, identification and list of structures, inquiries of the structures identified. UN ٢- تخطيط اﻷعمال واحصاؤها: خلاصة جامعة ببليوغرافية، تحديد وقائمة الهياكل، والاستقصاءات لدى الهياكل المحددة.
    UNFPA strengthened national capacity in conducting, utilizing and disseminating census and survey data in the 2010 round of censuses. UN وقام صندوق السكان بتعزيز القدرات الوطنية في مجال إجراء تعدادات السكان والاستقصاءات واستخدام البيانات الناتجة عنها ونشرها في جولة عام 2010 للتعدادات.
    Research and survey are ongoing activities. UN وتجري أنشطة البحث والاستقصاء بشكل مستمر.
    :: Clearance and survey of approximately 10 million square metres of land by 7 demining teams for release to communities in support of safe and voluntary returns and the resumption of livelihood activities UN :: قيام 7 أفرقة لإزالة الألغام بإجراء عمليات تطهير ومسح لما يقرب من 10 ملايين متر مربع من الأراضي لتسليمها للمجتمعات المحلية دعماً لعمليات عودة مأمونة وطوعية واستئناف أنشطة كسب الرزق
    Furthermore, questionnaires and survey forms that require personal information provide space only for the name of the father, and not for the name of the mother. UN وعلاوة على ذلك، لا تتيح نماذج الاستبيانات وأعمال المسح التي تتطلب معلومات شخصية مجالا الا لكتابة اسم الأب، ولا تترك مجالا لكتابة اسم الأم.
    Consultation and survey results UN ثالثا - نتائج التشاور والدراسة الاستقصائية
    :: Poll and survey on the perception of the population about law enforcement and human rights documents UN :: اقتراع ودراسة استقصائية بشأن رؤية السكان لإنفاذ القانون ووثائق حقوق الإنسان
    These include projects in the areas of health and infrastructure, as well as improvements to the Treasury and the Land and survey Department. UN وتشمل هذه المشاريع مشاريع في مجالي الصحة والهياكل الأساسية، فضلا عن إدخال تحسينات على الخزانة وإدارة الأراضي والمسوح.
    The Unit has also extended its database to include the Civil Status and Passports Department and the Department of Land and survey. UN وقد وسعت الوحدة أيضا نطاق قاعدة بياناتها لتشمل دائرة الأحوال المدنية والجوازات ودائرة الأراضي والمساحة.
    Development of 25 new boreholes and survey of 20 additional sites for possible future drilling, and construction of one water retaining structure comprising 1 earth dam, and 3 hafirs to support the water needs of team sites UN حفر 25 بئراً جديدةً وإجراء عملية مسح لعشرين موقعا إضافيا يمكن حفر آبار فيها في المستقبل، وبناء حوض واحد لاحتجاز المياه يتألف من سد ترابي و 3 حفائر لسد احتياجات مواقع الأفرقة من المياه
    528. OHCHR. Activities relating to monitoring and survey of law enforcement, for example: UN 528 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - أنشطة متصلة برصد واستقصاء حالة إنفاذ القانون، مثل:
    12. Administrative and survey data are usually the responsibility of different agencies. UN 12 - وتتولى عادة مهمة جمع البيانات الإدارية والاستقصائية وكالات مختلفة.
    For example, the business register can be partitioned with tax data being used for one partition and survey data used for the rest. UN فمثلا يمكن تجزئة سجل الأعمال التجارية واستخدام البيانات الضريبية في أحد الأجزاء وبيانات الاستقصاءات في بقيتها.
    The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. UN والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more