"and sustainable human settlements" - Translation from English to Arabic

    • والمستوطنات البشرية المستدامة
        
    • وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة
        
    • مستوطنات بشرية مستدامة
        
    • وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    Subprogramme 1. Shelter and sustainable human settlements development UN البرنامج الفرعي 1: توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    Subprogramme 1 Shelter and sustainable human settlements development UN توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    Shelter and sustainable human settlements development UN توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    The issues of water, sanitation and sustainable human settlements were also considered at the twelfth and thirteenth sessions of the Commission on Sustainable Development in 2004 and 2005. UN 24 - ونظرت لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة في عامي 2004 و2005 أيضاً في قضايا المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية المستدامة.
    It emphasized the role and importance of the implementation of the Habitat Agenda, in particular achieving the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements, in the activities and programmes of the United Nations system. UN وشددت على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، لا سيما تحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة بالنسبة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    An explicit goal for a programme of work on human settlements must be the promotion of balanced and equitable relationships between diverse urban and rural communities, and sustainable human settlements in relation to the Earth. UN ويجب أن ينطوي كل برنامج عمل بشأن المستوطنات البشرية على هدف واضح يتمثل في العمل على قيام علاقات متوازنة ومتكافئة بين المجتمعات الحضرية والريفية المختلفة وبناء مستوطنات بشرية مستدامة بالنسبة للأرض.
    Increased number of national training and capacity-building institutions using UN-Habitat manuals and methods in shelter and sustainable human settlements development. UN عدد متزايد من مؤسسات التدريب وبناء القدرات الوطنية تستخدم الكتيبات الإرشادية لموئل الأمم المتحدة وطرائقه في تنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة.
    (iii) Lessons learned from best practices and partnerships in the achievement of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world; UN `٣` الدروس المستفادة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق توفير المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر.
    (c) Lessons learned from best practices and partnerships in the achievement of adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN الدروس المستخلصة من أفضل الممارسات والشراكات في تحقيق المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
    45. She noted with satisfaction that the eighteenth session had confirmed the importance of secure tenure and urban governance in achieving adequate shelter for all and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN 45 - ولاحظت مع الارتياح أن الدورة الثامنة عشرة قد أكدت أهمية ضمان الحيازة والحكم الحضري في تحقيق توفير المأوى الكافي للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
    It was felt that more precise indicators of achievement would need to be developed in order to assess the impact and efficiency of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation in providing financial resources for developing shelter and sustainable human settlements. UN وارتؤي أن الحاجة تستدعي وضع مؤشرات إنجاز أكثر دقة بغية تقييم أثر المؤسسة وفعاليتها في توفير الموارد المالية لتنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة.
    2 A/CONF.165/PC.2/INF.4 Declaration on Social Development and Sustainable Human Settlements: note by the secretariat UN A/CONF.165/PC.2/INF.4 إعلان التنمية الاجتماعية والمستوطنات البشرية المستدامة: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    In the same vein, we are mindful of the needs of our peoples for better living standards and improvement of the rural and urban environment through the provision of adequate shelter and sustainable human settlements. UN وعلـى نفس المنـــوال، فإننا ندرك حاجة شعوبنا الى الارتقــاء بمستويات المعيشة، وتحسين البيئة الريفية والحضرية عن طريــــق توفير المأوى الملائم والمستوطنات البشرية المستدامة.
    Aside from the objectives set out for phase I, efforts have also been aimed at certain intersectoral issues, such as health, population and sustainable human settlements. UN وفضلا عن اﻷهداف التي حددت للمرحلة اﻷولى، فقد استهدفت الجهود أيضا بعض المسائل المشتركة بين القطاعات، مثل الصحة، والسكان والمستوطنات البشرية المستدامة.
    1. Shelter and sustainable human settlements development UN 1 - توفير المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة
    J. Gender and sustainable human settlements UN ياء - البعد الجنساني والمستوطنات البشرية المستدامة
    In doing so, the programmatic work of the Centre was summarized under two subprogrammes only, corresponding to the two action areas of the Habitat Agenda: adequate shelter for all, and sustainable human settlements in an urbanizing world. UN ولدى القيام بذلك ، لُخٍص العمل البرنامجي للمركز في برنامجين فرعيين فقط يقابلهما مجالان من مجالات عمل جدول أعمال الموئل: المأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالمٍ آخذ في التحضر .
    The special session should invite these organizations, including the Bretton Woods institutions, to submit progress reports with an assessment of the impact of their actions in support of the Habitat II themes of adequate shelter for all and sustainable human settlements. UN وينبغي أن تدعو الدورة الاستثنائية تلك المؤسسات، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، إلى أن تقدم تقارير مرحلية تتضمن تقييما ﻷثر إجراءاتها المتخذة لدعم مواضيع الموئل الثاني المتعلقة بالمأوى الملائم للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة.
    Support the drafting of a Palestinian human settlements policy (adequate shelter and sustainable human settlements policies) UN إدعم صياغة سياسات للمستوطنات البشرية الفلسطينية (سياسات المأوى المناسب والمستوطنات البشرية المستدامة)
    120. New and additional financial resources from various sources are necessary to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا.
    The Conference, whose themes had been “Adequate shelter for all” and “Sustainable human settlements development in an urbanizing world”, had stressed the importance of poverty eradication and better living conditions and shelter for the poor. UN ولقد أكد المؤتمر، الذي تصدى لمعالجة موضوعي " توفير مأوى ملائم للجميع وتطوير مستوطنات بشرية مستدامة في عالم متحضر " ، على أهمية القضاء على الفقر وتحسين اﻷوضاع المعيشية والمأوى للفقراء.
    Investment in urban water, sanitation and sustainable human settlements development in the least developed countries UN الاستثمار في المياه والصرف الصحي في المدن وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أقل البلدان نموا
    The goals of the Habitat Agenda are adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more