"and targets for" - Translation from English to Arabic

    • والأهداف المتعلقة
        
    • والغايات المتعلقة
        
    • وغايات
        
    • والأهداف المحدّدة
        
    • والمبالغ المستهدفة
        
    • وأهداف لأغراض
        
    • والأهداف المحددة
        
    • وأهداف تتعلق
        
    • وأهداف لتحقيق
        
    • وأهدافه فيما يتعلق
        
    • والغايات المحددة
        
    • والغايات المقررة لعامي
        
    • واﻷهداف الرامية إلى
        
    • وأهداف عامي
        
    Goals and targets for progressive implementation should require Governments to annually report on progress through indicators. UN وتتطلب الغايات والأهداف المتعلقة بالتنفيذ التدريجي من الحكومات أن تقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز من خلال المؤشرات.
    Common system-wide metrics such as benchmarks and targets for measuring impact and progress identified UN تحديد مقاييس مشتركة على نطاق المنظومة، مثل المعايير والأهداف المتعلقة بقياس الأثر والتقدم المحرز
    This is non-negotiable in order to ensure that goals and targets for gender equality are not just lip service. UN وهذه المسألة غير قابلة للتفاوض من أجل التحقق من أن الأهداف والغايات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ليست كلاماً إنشائياً فقط.
    Define quantitative and qualitative goals and targets for the III PNCVD in general and for each specific Area and Measures. UN :: تحديد أهداف وغايات كمية ونوعية للخطة الوطنية الثالثة لمكافحة العنف المنزلي عامة، ولكل مجال أو تدبير معين خاصة.
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية
    The Board recommends that UNDP, in conjunction with the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for end-of-service benefits to provide for the full estimated liability. UN يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة والمبالغ المستهدفة لها حتى يخصص الاعتمادات اللازمة لتغطية الالتزام المقدر بكامله.
    191. The majority of agencies confirmed the application of clear and robust results frameworks to establish expected results at the output, outcome and impact levels and include measurable indicators with baselines, milestones and targets for monitoring, as requested by the General Assembly in paragraph 170 of its resolution 67/226. UN 191 - وأكدت غالبية الوكالات تطبيق أطر نتائج واضحة وقوية تحدد النتائج المتوقعة على مستويات النتائج والنواتج والأثر وتشمل مؤشرات قابلة للقياس مشفوعة بخطوط أساس ومراحل هامة وأهداف لأغراض الرصد على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 170 من قرارها 67/226.
    The strategies and targets for these areas will be examined in the present report in the section on articles 2 and 3 of the Convention. UN وستُدرس الاستراتيجيات والأهداف المتعلقة بهذه المجالات في القسم الخاص بالمادتين 2 و3 من الاتفاقية من هذا التقرير.
    It elaborates on goals and targets for monitoring the progress of youth in the areas of globalization, poverty, hunger and education and employment and discusses the bases for the selection of the proposed goals and targets. UN ويتناول التقرير بإسهاب الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في مجالات العولمة، والفقر والجوع، والتعليم، والعمالة، ويتناول بالمناقشة أسس انتقاء الغايات والأهداف المقترحة.
    The balanced scorecard is a management and accountability tool that defines clear baselines and targets for programme and management outputs. UN وهذا السجل المتكامل هو أداة للإدارة والمساءلة تحدد تحديدا واضحا خطوط الأساس والأهداف المتعلقة بالنواتج البرنامجية والإدارية.
    Report of the Secretary-General on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy (addendum) UN تقرير الأمين العام عن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي (الإضافة)
    " 3. Takes note with appreciation of the reports of the Secretary-General on follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy; UN " 3 - تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام بشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده وبشأن الغايات والأهداف المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي؛
    5. The goals and targets presented in the Millennium Development Goals framework are a good starting point for identifying goals and targets for youth development. UN 5 - وتمثل الغايات والأهداف المعروضة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية منطلقا جيدا للبدء في تحديد الغايات والأهداف المتعلقة بتنمية الشباب.
    34. The goals and targets for health highlight the need to have access to affordable and comprehensive health information and services, including on diseases related to lifestyle choices. UN 34 - وتُبرز الأهداف والغايات المتعلقة بموضوع الصحة ضرورة إتاحة إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات الصحية الشاملة بتكلفة معقولة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأمراض ذات الصلة بخيارات أسلوب الحياة.
    It also took part in the expert group meeting on goals and targets for monitoring the progress of youth in the global economy, held in New York in 2007; and participated in meetings of the Forum of the Alliance of Civilizations between 2007 and 2010. UN وشاركت أيضا في اجتماع فريق الخبراء بشأن الأهداف والغايات المتعلقة برصد تقدم الشباب في سياق الاقتصاد العالمي، الذي عقد في نيويورك في عام 2007؛ وشاركت في اجتماعات منتدى تحالف الحضارات بين عامي 2007 و 2010.
    ● Setting time-bound goals and targets for expanding employment and reducing unemployment; UN ● تحديد أهداف وغايات محكومة بتوقيتات من أجل التوسع في العمالة وخفض البطالة؛
    The report also proposes goals and targets for monitoring the progress of youth in the above-mentioned areas. UN ويقترح التقرير أيضا أهدافا وغايات لرصد تقدم الشباب في المجالات المذكورة أعلاه.
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN الفصل الثالث متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية
    628. In paragraph 11 (e), the Board recommended that UNOPS review the funding mechanism and targets for end-of-service benefits. UN 628 - في الفقرة 11 (هـ) يوصي المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة والمبالغ المستهدفة لها.
    (d) Include in the frameworks clear, measurable indicators with baselines, milestones and targets for monitoring results, which indicators should be systematically reported on annually in the Administrator's report to the Executive Board; UN (د) أن تُدرج ضمن الأطر مؤشرات واضحة وقابلة للقياس، مشفوعة بخطوط أساس ومحطّات هامة وأهداف لأغراض رصد تحقيق النتائج، وأن تُبلغ عن هذه المؤشرات بانتظام ضمن تقارير المديرة السنوية للبرنامج إلى المجلس التنفيذي؛
    Deadlines and targets for staff members should be clear. UN وينبغي أن تكون المواعيد النهائية والأهداف المحددة للموظفين واضحة.
    Delegations encouraged coordination with the Global Fund and other health initiatives in addressing maternal mortality; inclusion of baselines and targets for output indicators; and the timely provision of country programme evaluations. UN وشجعت الوفود التنسيق مع الصندوق العالمي وغيره من المبادرات الصحية من أجل التصدي للوفيات النفاسية؛ وإضافة خطوط أساس وأهداف تتعلق بمؤشرات النواتج؛ وتوفير تقييمات للبرامج القطرية في الوقت المناسب.
    The Committee also requests that temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, be utilized to substantially improve the position of women in this sector, together with the establishment of timetables and targets for women's equal participation at all levels of the judiciary. UN وتطلب اللجنة أيضا استخدام التدابير المؤقتة الخاصة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، من أجل إحداث تحسن كبير في وضع المرأة في هذا القطاع، إلى جانب تحديد جداول زمنية وأهداف لتحقيق مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل على جميع مستويات القضاء.
    30. The Board recommends that UNRWA, in conjunction with United Nations Headquarters, review the funding mechanism and targets for end-of-service liabilities in line with policies adopted by other United Nations organizations. 5. Asset management UN 30 - ويوصي المجلس بأن تستعرض الأونروا، مع مقر الأمم المتحدة، آلية التمويل وأهدافه فيما يتعلق بخصوم نهاية الخدمة لجعلها متماشية مع السياسات التي تتبعها منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    B. Goals and targets for the year 2008 UN باء - الأهداف والغايات المحددة لسنة 2008
    Report of the Executive Director on progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 والمبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    2. Benchmarks and targets for poverty reduction established and endorsed UN ٢ - وضع واعتماد المعالم واﻷهداف الرامية إلى الحد من الفقر
    Thematic debate on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN مناقشة مواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عامي 2003 و2008 المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more