:: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
One for parents and teachers in the form of a sketch of the problems and associated pedagogical sheets; | UN | :: جزء موجه للأولياء والمدرسين في شكل تقديم مقتضب للمشاكل وعرض موجز للمسائل البيداغوجية المتصلة بها؛ |
:: Information, prevention and awareness programmes for children, parents and teachers. | UN | :: برامج إعلامية ووقائية وللتوعية من أجل الأطفال والآباء والمدرسين. |
School children, parents and teachers alike pointed out that a yearly amount for school material and uniforms had to be paid. | UN | وأشار كل من التلاميذ ووالديهم والمعلمين على السواء إلى أنه يتعين دفع مبلغ سنوي مقابلاً للمواد المدرسية والزي المدرسي. |
:: An unexploded ordnance awareness campaign for children and teachers | UN | :: الاضطلاع بحملة توعية بالذخائر غير المنفجرة للأطفال والمعلمين |
The project also trained peer educators and teachers to spread prevention messages. | UN | كما اشتمل المشروع على تدريب المربين والمدرسين على التعريف بأساليب الوقاية. |
I took a job that I didn't even want for our family,and I have paid for doctors, and teachers and specialists. | Open Subtitles | أخذت المهمة التي لم أكن أريدها حتى بالنسبة لعائلتنا , ولقد دفعت للأطباء والمدرسين والمتخصصين لكن هل تعرفين ماذا؟ |
Training for school supervisors and teachers on alternative punishment, Syrian Arab Republic | UN | تدريب مشرفي المدارس والمدرسين على بدائل العقاب، الجمهورية العربية السورية |
HIV-related stigma was found to be particularly present among health-service providers, police and teachers. | UN | واستُنتج أن الوصم المتصل بالفيروس ينتشر بشكل خاص في أوساط مقدمي الخدمات الصحية والشرطة والمدرسين. |
Prison superintendents, as well as physicians, psychologists, social workers and teachers employed in penal institutions are also given human rights education. | UN | كما يُقدم التثقيف في هذا المجال لمشرفي السجون، وكذلك للأطباء، والأخصائيين النفسانيين، والأخصائيين الاجتماعيين، والمدرسين المعينين في المؤسسات العقابية. |
The manual was developed with the active involvement of children and teachers. | UN | وجرى إعداد الدليل بالمشاركة الفاعلة للأطفال والمدرسين. |
:: 80 per cent of students and teachers in selected schools were made aware of the Convention on Rights of Persons with Disabilities | UN | :: توعية 80 في المائة من الطلاب والمعلمين في مدارس مختارة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Initiatives in human rights education have also been launched in order to familiarize children and teachers with human rights. | UN | كما شُرع في مبادرات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بقصد تعريف الأطفال والمعلمين بحقوق الإنسان. |
Students and teachers were being introduced to leading-edge technologies and international research works. | UN | كما تم إطلاع الطلاب والمعلمين على التكنولوجيات المتقدمة والأبحاث الدولية. |
The decrease in the population of the Northern regions has led to a decrease in pupil numbers and to a lack of qualified instruction and education specialists and teachers. | UN | وأدى التقلص السكاني في المناطق الشمالية إلى انخفاض عدد التلاميذ وإلى نقص في أخصائيي التعليم المؤهلين والمعلمين. |
Schools and teachers we work with were encouraged to have special events on that date. | UN | فقد تم تشجيع المدارس والمعلمين الذين نعمل معهم على تنظيم أحداث خاصة في ذلك اليوم. |
They were held between teachers and pupils, among pupils themselves, and among parents, children and teachers. | UN | وقد عُقدت بين المعلمين والطلاب، وفيما بين الطلاب أنفسهم، وفيما بين الآباء، والأطفال والمعلمين. |
Materials for use by students and teachers were prepared by country teams. | UN | وتولت أفرقة قطرية اعداد المواد اللازمة لكي يستخدمها الطلاب والمعلمون. |
Schools were closed or occupied and teachers absent, and at least 656,000 children currently had no access to education. | UN | والمدارس مغلقة أو محتلة والمدرسون غائبون، وما لا يقل عن 000 656 طفل محرومون حاليا من التعليم. |
The manager of the factory and enterprise is concurrently the president of the college while vice-president and teachers are full-time educationalists. | UN | ومدير المصنع أو الشركة هو في نفس الوقت مدير المعهد، أما نائب المدير والأساتذة فهم معلمون متفرغون. |
Some 2,000 community leaders and teachers were trained to identify those suffering from arsenicosis. | UN | كما دُرب حوالي 000 2 من قادة ومعلمي المجتمعات المحلية على التعرف على الذين يقاسون من أعراض التسمم بالزرنيخ. |
The country has lost doctors, nurses, lecturers and teachers to other countries. | UN | وخسر البلد أطباء وممرضين ومحاضرين ومعلمين بسبب الهجرة إلى البلدان أخرى. |
Conducting six training workshops on Child Rights for head Teachers and teachers of 2nd cycle basic education | UN | تنظيم ست حلقات عمل تدريبية عن حقوق الطفل للمدرسين الرئيسيين ومدرسي التعليم الأساسي في السلك الثاني |
Students and teachers of the Istituto Tecnico Commerciale Statale Oscar Romero, Albino, Italy | UN | طلاب وأساتذة معهد أوسكار روميرو الحكومي الفني والتجاري، ألبينو، إيطاليا |
On occasion, interviews were also held with merchants and teachers, many from the Masaalit community. | UN | كما أجريت أحياناً مقابلات مع تجار ومدرسين ينتمي الكثيرون منهم إلى قبيلة المساليت. |
Ninety new schools with over 15,000 students and teachers benefited from the implementation of child-friendly school project activities. | UN | واستفادت 90 مدرسة جديدة تضم 000 15 تلميذ ومعلم من تنفيذ أنشطة مشروع المدرسة الملائمة للطفل. |
Awareness-raising workshops were held throughout the country for approximately 15,000 students and teachers. | UN | وعقدت حلقات عمل لإذكاء الوعي في جميع أرجاء البلد لحوالي 000 15 طالب ومدرس. |
Another Argentinean project involved not only secondary students, but also their families and teachers in a series of educational courses, debates and workshops. | UN | وثمة مشروع أرجنتيني آخر لا يشرك طلبة المدارس الثانوية فحسب، بل أيضا أُسرهم ومدرسيهم في سلسلة من الدورات الدراسية والمناقشات وحلقات العمل التثقيفية. |
At the conclusion of each cycle an assembly is held bringing together students, family members, and teachers from the school. | UN | وفي ختام كل دورة، يعقد اجتماع عام يحضره الطلاب وأفراد الأسرة ومعلمون من المدرسة. |
The education sector is significant for the PA: it usually accounts for one fifth of its total budget, and teachers constitute around 5 per cent of the labour force. | UN | إن قطاع التعليم هو قطاع بارز لدى السلطة الفلسطينية: فهو يمثل عادة خمس ميزانيتها الإجمالية، ويشكل المعلمون والمعلمات نسبة 5 في المائة تقريباً من القوة العاملة. |