"and technical aspects" - Translation from English to Arabic

    • والجوانب التقنية
        
    • لها وتناول جوانبها الفنية
        
    • والجوانب الفنية
        
    • وبالجوانب التقنية
        
    • وجوانبها التقنية
        
    Current discussions centre on the final modalities and technical aspects of the office and are expected to be concluded soon. UN وتركّز المناقشات الحالية على الطرائق النهائية والجوانب التقنية للمكتب ومن المتوقع أن تختتم قريباً.
    The envisaged consultations on fundamental questions and technical aspects would allow input into this document. UN وستتيح المشاورات المنشودة بشأن المسائل اﻷساسية والجوانب التقنية توفير مدخلات لهذه الوثيقة.
    The proposal offering the lowest price among those that have passed the threshold with respect to quality and technical aspects, where the proposed unit price for the output is the deciding factor; or UN `١` الاقتراح الذي يعرض أدنى سعر بين أسعار الاقتراحات التي اجتازت العتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية ، وذلك حيث يكون سعر الوحدة المقترح للناتج هو العامل الحاسم ؛ أو
    Two possible approaches might be used to reach an appropriate balance between financial and technical aspects of the proposals. UN وقد يؤخذ بأحد نهجين ممكنين لتحقيق توازن مناسب بين الجوانب المالية والجوانب التقنية للاقتراحات.
    The Working Group would not replace private meetings with troop-contributing countries and would address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN ولن يحل ذلك الفريق محل الاجتماعات الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات، وسيتناول مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب الفنية لفرادى عمليات حفظ السلام.
    In this case study, the regulatory framework, enforcement mechanisms, and technical aspects of Brazilian financial reporting requirements are discussed. UN وتناقش دراسة الحالة الإفرادية هذه الإطار التنظيمي وآليات الإنفاذ والجوانب التقنية لشروط الإبلاغ المالي في البرازيل.
    Second, a distinction should be made between policy aspects and technical aspects. UN ثانيا، ينبغي التمييز بين جوانب السياسات والجوانب التقنية.
    It was explained that where commercial terms and technical aspects should be compared so as to finalize the description of the subject matter of the procurement, the use of the method might not be appropriate. UN وأُوضح أنَّ استخدام طريقة الاشتراء المعنية قد لا يكون مناسبا في الحالات التي ينبغي فيها مقارنة الشروط التجارية والجوانب التقنية من أجل وضع الصيغة النهائية لوصف الشيء موضوع الاشتراء.
    The recommendations of the Working Group are threefold, touching on policy, organization and technical aspects of publishing. UN وتناولت التوصيات التي قدمها الفريق ثلاثة جوانب تتصل بالسياسات المتعلقة بالنشر، وتنظيم عملياتها، والجوانب التقنية للنشـر.
    The LEG provided advice to least developed country (LDC) Parties on strategies and technical aspects of preparing and implementing NAPAs. UN وأسدى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المشورة إلى هذه الفئة من البلدان الأطراف بشأن الاستراتيجيات والجوانب التقنية لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    In my last report, I noted that the discussions centred on the final modalities and technical aspects of the office and were expected to be concluded soon. UN وفي تقريري الأخير، أشرت إلى أن المناقشات تركزت على الطرائق النهائية والجوانب التقنية المتعلقة بالمكتب وإلى أنه كان من المتوقع اختتامها قريبا.
    Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN وإنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.
    Two possible approaches might be used to reach an appropriate balance between financial and technical aspects of the proposals. UN وقد يؤخذ بأحد نهجين ممكنين لتحقيق توازن مناسب بين الجوانب المالية والجوانب التقنية للاقتراحات .
    At an initial stage, the contracting authority typically establishes a threshold with respect to quality and technical aspects to be reflected in the technical proposals in accordance with the criteria as set out in the request for proposals, and rates each technical proposal in accordance with such criteria and the relative weight and manner of application of those criteria as set forth in the request for proposals. UN ففي مرحلة أولى، تحدد السلطة المتعاقدة عتبة فيما يتعلق بالنوعية والجوانب التقنية التي ينبغي أن تتجسد في الاقتراحات التقنية وفقا للمعايير المبينة في طلب الاقتراحات.
    The Working Group will address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, without prejudice to the competence of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وسيتناول الفريق العامل مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة مع مراعاة اختصاص اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء.
    Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN وإنشاء فريق عام جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة لحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.
    The Working Group will address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council, and technical aspects of individual peacekeeping operations, without prejudice to the competence of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وسيتناول الفريق العامل مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لفرادى عمليات حفظ السلام مع مراعاة اختصاص اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The Treaty Section of the Office of Legal Affairs provides a range of advice and assistance to United Nations agencies, missions and other entities on issues relating to treaty law and technical aspects of treaties. UN ١٩ - ويقدم قسم المعاهدات التابع لإدارة الشؤون القانونية مجموعة من الخدمات الاستشارية والمساعدة لوكالات اﻷمم المتحدة وبعثاتها وكياناتها اﻷخرى بشأن المسائل المتعلقة بقانون المعاهدات والجوانب الفنية للمعاهدات.
    To address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations, the Council decided to establish a working group on United Nations peacekeeping operations. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    33. Within the context of armed violence prevention, the Office, together with the Economic Commission for Europe, finalized a manual on victimization surveys aimed at assisting States in the planning and technical aspects of such surveys. UN 33 - وفي سياق منع العنف المسلح، قام المكتب، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، باستكمال دليلٍ للدراسات الاستقصائية للضحايا لمساعدة الدول في تخطيط تلك الدراسات وجوانبها التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more