"and technical cooperation among" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون التقني فيما بين
        
    • والتقني فيما بين
        
    • والتعاون التقني بين
        
    • التعاون التقني فيما بين
        
    In particular, the Committee took note of activities for enhancing the transfer of technology and technical cooperation among developing countries. UN وأحاطت اللجنة علما، بوجه خاص، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    South-South cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) were also meaningful to development cooperation. UN فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي.
    South-South cooperation and technical cooperation among developing countries should be encouraged by the United Nations system. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: ECONOMIC and technical cooperation among DEVELOPING COUNTRIES UN التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    In this connection, there is a need for increased information exchange, improved early warning capacities, technology transfer and technical cooperation among all countries, paying particular attention to the most vulnerable and affected. UN وفي هذا الصدد، تلزم زيادة تبادل المعلومات، وتحسين قدرات اﻹنذار المبكر، ونقل التكنولوجيا والتعاون التقني بين جميع البلدان، مع إيلاء اهتمام خاص ﻷكثر الفئات ضعفا وتأثرا.
    Draft resolutions A/C.2/52/L.9 and L.44: Economic and technical cooperation among developing countries UN مشروعا قرارين A/C.2/52/L.9 و L.44: التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    This section of the report thus focuses on several topics that constitute new initiatives, as well as the ongoing significant efforts of the Department in relation to Africa and least developed countries, environment, evaluation, women in development, and technical cooperation among developing countries. UN ومن ثم يركز هذا الجزء من التقرير على مواضيع عديدة تشكل مبادرات جديدة وكذلك على الجهود الكبيرة الجارية التي تبذلها الادارة فيما يتعلق بافريقيا، وأقل البلدان نموا، والبيئة، والتقييم، ودور المرأة في التنمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Some are means to these ends: capacity-building, development management, grass-roots development, promoting access to technology and finance, and technical cooperation among developing countries. UN وبعضها وسائل للوصول الى هذه الغايات مثل: بناء القدرات، واﻹدارة اﻹنمائية، وتنمية القواعد الشعبية، وتعزيز إمكانية الوصول الى التكنولوجيا والتمويل، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    6. Strengthen economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries (TCDC); UN 6 - تعزيز التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    It is often perceived, in operational terms, as having two dimensions — economic cooperation and technical cooperation among developing countries. UN والتصور الغالب لهذا المفهوم، من الناحية التنفيذية، هو أن له بعدين اثنين هما: التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    A number of countries cited the important contributions UNDP was making to the advancement of sustainable human development, follow-up on global conferences and conventions, and technical cooperation among developing countries, as well as to a range of critical reforms, especially in countries in transition. UN وذكر عدد من البلدان بأن اﻹسهامات الهامة للبرنامج اﻹنمائي تسهم في النهوض بالتنمية البشرية المستدامة، وفي متابعة المؤتمرات والاتفاقيات العالمية، والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك في مجموعة من اﻹصلاحات الهامة، ولا سيما في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    ESCAP also implemented a total of 50 activities with Pacific island participation under its economic cooperation among developing countries and technical cooperation among developing countries (TCDC/ECDC) activities. UN كما اضطلعت اللجنة بما مجموعه 50 نشاطا بمشاركة جزر المحيط الهادئ في إطار أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the past four years alone, more than 100 actions can be recorded involving a variety of actions to establish, revise, reinvigorate and launch initiatives in economic cooperation among developing countries (ECDC) and technical cooperation among developing countries, as well as in other modes of developing country cooperation. UN ويمكن أن يتضمن سجل اﻷعوام اﻷربعة اﻷخيرة وحدها أكثر من ١٠٠ إجراء تشمل مجموعة متنوعـة من التدابير ﻹنشاء وبدء مبادرات في مجالي التعاون الاقتصادي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتنقيح وإنعاش مثل هذه المبادرات، فضلا عن أساليب التعاون اﻷخرى فيما بين البلدان النامية.
    The FAO agreement on the use of experts on TCDC and technical cooperation among countries in transition (TCCT) has radically transformed the nature of FAO's services to member States. UN وإن اتفاق المنظمة بشأن الاستفادة من الخبراء المعنيين بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية قد غير بصورة جذرية طبيعة خدمات المنظمة المقدمة للدول اﻷعضاء.
    (b) South/South cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC); UN (ب) التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and ECDC investment in these countries; UN وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتعزيز التعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بالاضافة إلى المشاريع المشتركة بين الجنوب والجنوب؛ واستخدام الاستثمارات المخصصة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، في أقل البلدان نمواً؛
    By the end of 1996, 94 developing countries and 10 countries in transition had signed agreements for technical cooperation among developing countries and technical cooperation among countries in transition in Central and Eastern Europe and provided the details on over 4,500 experts, whose services are offered under those arrangements. UN وبحلول نهاية ١٩٩٦، وقعت ٩٤ بلدا ناميا و ١٠ بلدان في مرحلة انتقال اتفاقات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في أوروبا الوسطى والشرقية، وقدمت تفاصيل عن أكثر من ٤ ٥٠٠ خبير تقدم خدماتهم بموجب هذه الترتيبات.
    We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    The United Nations should take practical steps to encourage and support economic and technical cooperation among developing countries. UN وينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة خطوات عملية لتشجيع التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية ودعمه.
    South Cooperation and technical cooperation among Develop-ing Countries, organized by the United Nations Development Programme (UNDP), is being held in the first basement of the Secretariat building until 16 October 1998. UN البلدان النامية، يقام معرض بشأن التعاون بين الجنوب - الجنوب والتعاون التقني بين البلدان النامية، ينظمه برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمـائي فـي الطـابق اﻷسـفل مـن مبنـى اﻷمانــة العامــة حتى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    33. Economic and technical cooperation among developing countries had great potential to promote the economic growth of these countries, and a significant increase in TCDC activities had occurred. UN ٣٣ - وأردف قائلا إن لدى التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية امكانية عظيمة لتعزيز النمو الاقتصادي في هذه البلدان، وقد حصلت زيادة كبيرة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more