"and technology with" - Translation from English to Arabic

    • والتكنولوجيا مع
        
    • والتكنولوجيا ذات
        
    • والتكنولوجيا ومع
        
    Thus, it is especially important for them to promote effective cooperation in trade, economy, finance, science and technology with all countries and regions. UN وعلى ذلك فمن اﻷهمية بمكان بالنسبة لها زيادة التعاون الفعال في مجالات التجارة والاقتصاد والتمويل والعلم والتكنولوجيا مع جميع البلدان والمناطق.
    12. Disaster risk reduction in disaster-prone countries required the sharing of knowledge and technology with the international community. UN 12. وأشار إلى أن الحد من مخاطر الكوارث في البلدان المعرضة لها يتطلب تبادل المعرفة والتكنولوجيا مع المجتمع الدولي.
    Thus, it is especially important for them to promote effective cooperation in trade, economy, finance, science and technology with all countries and regions. UN وعلى ذلك فمن اﻷهمية بمكان بالنسبة لها زيادة التعاون الفعال في مجالات التجارة والاقتصاد والتمويل والعلم والتكنولوجيا مع جميع البلدان والمناطق.
    Thus, it is especially important for them to promote effective cooperation in trade, economy, finance, science and technology with all countries and regions. UN وعلى ذلك فمن اﻷهمية بمكان بالنسبة لها زيادة التعاون الفعال في مجالات التجارة والاقتصاد والتمويل والعلم والتكنولوجيا مع جميع البلدان والمناطق.
    Noting that qualitative improvements in science and technology with military applications have implications for international security and that States, in this regard, should assess carefully the impact of the use of science and technology on international security, UN وإذ تلاحظ أن للتحسينات النوعية في مجالات العلم والتكنولوجيا ذات التطبيقات العسكرية آثارا بالنسبة لﻷمن الدولي، وأنه ينبغي، من هذه الناحية، أن تقيم الدول، بعناية، أثر استخدام العلم والتكنولوجيا على اﻷمن الدولي،
    5. Invites Governments, the public and business sectors, academia and non-governmental organizations in industrialized countries to engage in partnerships and networking in science and technology with their counterparts in developing countries and countries with economies in transition in order to facilitate access to and the use and adaptation of new technologies, and to improve their technological capability and build national capacity; UN ٥ - يدعو الحكومات والقطاع العام وقطاع اﻷعمال واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية في البلدان الصناعية إلى الاشتراك في إقامة الشراكات والتواصل في مجال العلوم والتكنولوجيا ومع نظرائها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وذلك لتسهيل وصولها إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها وتطويعها وتحسين قدراتها التكنولوجية وبناء قدراتها الوطنية؛
    It had already impacted on the domestic decision-making process, and hastened the integration of science and technology with macroeconomic policies and developed a portfolio of priority projects. UN وقد أحدث أثر بالفعل على عملية صنع القرار المحلية، وعجل بإدماج العلم والتكنولوجيا مع السياسات العامة للاقتصاد الكلي وووضع مجموعة من المشاريع ذات اﻷولوية.
    In pursuance of General Assembly resolution 46/13, the two organizations held a sectoral meeting on " Science and technology with Special Emphasis on Environment " at Dhaka, Bangladesh, from 19 to 22 December 1992. UN لقد عقدت المنظمتان، تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣، اجتماعا قطاعيا بشأن " العلم والتكنولوجيا مع التركيز بصفة خاصة على التنمية " في دكا، بنغلاديش، من ١٩ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The newly launched fund sponsored by the Republic of Korea is set to share the development experience and know-how of the country in education, science and technology with developing countries and to facilitate mutual learning among developing countries. UN والمراد بالصندوق المنشأ حديثا برعاية جمهورية كوريا تبادل الخبرات والمعارف الإنمائية للبلد في مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا مع البلدان النامية وتيسير التعلم المتبادل فيما بين البلدان النامية.
    Promoting effective cooperation in trade, economy, finance, science and technology with all countries and regions is therefore especially important. UN وهكذا فإنه من المهم بصفة خاصة النهوض بتعاون فعال في التجارة والاقتصاد والمالية والعلوم والتكنولوجيا مع جميع البلدان والنظم.
    The report aims to provide updated information and a preliminary analysis of the situation, as well as the outlook for forestry development in the area of financing and technology, with particular reference to international cooperation. UN ويهدف التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن الحالة المتوقعة للتنمية الحرجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى التعاون الدولي.
    - Meeting of the Minister of Science and technology with the IAEA Director General in July 2004. UN - لقاء السيد وزير العلوم والتكنولوجيا مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تموز/يوليه 2004.
    2. Following consultations between the United Nations system and OIC, it was agreed to hold a sectoral meeting on " Science and technology with Special Emphasis on Environment " at Dhaka, Bangladesh, in 1992. UN ٢ - وعقب مشاورات اجريت بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي، اتفق على عقد اجتماع قطاعي بشأن " العلم والتكنولوجيا مع التركيز على البيئة خاصة " في داكا، بنغلاديش، في عام ١٩٩٢.
    Taking into account the sectoral meeting between the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its specialized institutions on science and technology with special emphasis on environment, held at Dhaka from 19 to 22 December 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها الاجتماع القطاعي الذي جمع بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة، المعني بالعلم والتكنولوجيا مع التركيز بصفة خاصة على البيئة، والمعقود في داكا في الفترة من ١٩ الى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Korea will also promote cooperation in science and technology with developing countries by dispatching specialists to international organizations under the auspices of United Nations bodies such as ESCAP. UN وستعمل كوريا أيضاً على تعزيز التعاون في مجال العلم والتكنولوجيا مع البلدان النامية وذلك عن طريق إرسال أخصائيين إلى المنظمات الدولية تحت رعاية هيئات الأمم المتحدة مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    6. The report of the Secretary-General before the Panel at its second session provided information and a preliminary analysis of the overall situation as regards this programme element, as well as an outlook for forest development in the area of financing and technology with particular reference to international cooperation. UN ٦ - وقد قدم تقرير اﻷمين العام المعروض على الفريق في دورته الثانية معلومات وتحليلا أوليا للحالة الشاملة فيما يتعلق بهذا العنصر البرنامجي، كما قدم توقعات التنمية الحراجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع الاشارة بوجه خاص الى التعاون الدولي.
    (c) To strengthen the coordination of the activities on science and technology with the United Nations Development Programme for better management of the Fund for Science and Technology for Development; UN )ج( أن يعزز تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تحسين إدارة صندوق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    9. Pursuant to General Assembly resolution 46/13 of 28 October 1991, a Sectoral Meeting on Science and technology with Special Emphasis on Environment was held between representatives of the United Nations system and OIC, at Dhaka, from 19 to 22 December 1992. UN ٩ - وعملا بقرار الجمعيــة العامـة ٤٦/١٣ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، عقد في دكا في الفترة من ١٩ الى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اجتماع قطاعي بشأن العلم والتكنولوجيا مع تركيز خاص على البيئة بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    88. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) was represented at the OIC United Nations Sectoral Meeting on Science and technology with Special Emphasis on Environment, which was held at Dhaka in December 1992. UN ٨٨ - كانت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلة في الاجتماع القطاعي المشترك بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة والمعني بالعلم والتكنولوجيا مع التركيز بصفة خاصة على البيئة، الذي عقد في دكا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    In addition, the Government has negotiated a five-year $US 30 million project under the Millennium Science Initiative funded by the World Bank, to support research, education and training in science and technology with linkages to the industry. UN وفضلاً عن ذلك، تجرى الحكومة مفاوضات بشأن مشروع خماسي تبلغ ميزانيته 30 مليون دولار ضمن إطار مبادرة العلوم الألفية التي يمولها البنك الدولي، وذلك لدعم البحوث والتعليم والتدريب في مجال العلوم والتكنولوجيا ذات الصلة بالصناعة.
    Supporting the establishment of partnerships between national committees and organizations of developed and developing countries to facilitate the transfer of scientific knowledge and technology with applications in the field of natural disaster reduction; UN )ز( مساندة إقامة شراكة بين اللجان والمنظمات الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية لتسهيل نقل المعارف العلمية والتكنولوجيا ذات التطبيقات في مجال الحد من الكوراث الطبيعية؛
    5. Invites Governments, the public and business sectors, academia and non-governmental organizations in industrialized countries to engage in partnerships and networking in science and technology with their counterparts in developing countries and countries with economies in transition in order to facilitate access to and the use and adaptation of new technologies, and to improve their technological capability and build national capacity; UN ٥ - يدعو الحكومات والقطاع العام وقطاع اﻷعمال واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية في البلدان الصناعية إلى الاشتراك في إقامة الشراكات والتواصل في مجال العلوم والتكنولوجيا ومع نظرائها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وذلك لتسهيل وصولها إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها وتكييفها وتحسين قدراتها التكنولوجية وبناء قدراتها الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more