"and that's exactly" - Translation from English to Arabic

    • وهذا هو بالضبط
        
    • وهذا بالضبط
        
    • و هذا بالضبط
        
    • وذلك بالضبط
        
    • وهذا بالتحديد
        
    • و هذا هو بالضبط
        
    • وهذا تماماً
        
    • و هذا بالتحديد ما
        
    • و هذا بالظبط
        
    I'm under executive order to make sure you get back to DC, And that's exactly what I'm gonna do, sir. Open Subtitles أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي.
    Ah, And that's exactly what the boss cop asked me to find. Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها.
    I don't know what you did, but you said it could learn from itself, And that's exactly what happened. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث.
    And that's exactly what I told my dad when he brought it up. Open Subtitles وهذا بالضبط ما أخبرتُ والدي به .عندما ذكر الموضوع
    And that's exactly why we need to figure out Open Subtitles و هذا بالضبط السبب الرئيسي الذي يدعونا لمعرفة
    And then you'll have to respond with force. And that's exactly what they're waiting for. Open Subtitles وحينئذ ستضطّر للردّ بالقوّة وذلك بالضبط ما ينتظرونه
    Now, we were given a chance to take the high road, And that's exactly what we're gonna do. Open Subtitles والآن لقد أعطينا الفرصة لنطلب ما نريد وهذا بالتحديد ما سنقوم به
    Then we see'em, And that's exactly what we came here for. Open Subtitles ثم نرى 'م، وهذا هو بالضبط ما جئنا الى هنا ل.
    And that's exactly what's gonna happen if the bullshit doesn't end right now. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما سيحدث ترجمةعباسالساعدي إذا لم ينتهي الهراء الآن.
    And that's exactly what I'm going to do. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما انا ذاهب الى القيام به.
    Now, you tell your people to vote for me... And that's exactly what's gonna happen. Open Subtitles الآن، وكنت اقول شعبك التصويت بالنسبة لي، وهذا هو بالضبط ما يحدث ستعمل.
    And that's exactly what made the company valuable when you eventually sold it. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما حققت الشركة قيمة عند بيعها في نهاية المطاف.
    In the meantime, it's my job to keep the Christmas spirit alive And that's exactly what I'm gonna do. Open Subtitles في غضون ذلك، فمن واجبي أن حفاظ على روح عيد الميلاد على قيد الحياة وهذا هو بالضبط ما أنا سأفعل.
    And that's exactly what Justice Tripathi will do on day 1. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سوف تقوم به عدالة تريباثي في يوم واحد
    Wherever it takes place, any active recruitment must start with a form of seduction, And that's exactly what you'll learn this week. Open Subtitles أينما يحدث ذلك , أي متدرب فاعل يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء وهذا بالضبط ما ستتعلمه هذا الأسبوع
    She said we would tear ourselves apart, And that's exactly what we're doing. Open Subtitles قالت أنّنا سنمزّق شملنا وهذا بالضبط ما نفعله
    You told me to find a hobby, And that's exactly what we need. Open Subtitles اخبرتني ان اجد لي هوايه وهذا بالضبط ما نحتاج اليه
    I can stand up just fine, And that's exactly what I did. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    Your father spent a small fortune so you could grow some balls, And that's exactly what you're gonna do, right here, right now. Open Subtitles والدك أنفق ثروة كبيرة ليجعلك تكبر. و هذا بالضبط ما ستفعله، هنا و الآن.
    I let it get to me, And that's exactly what I didn't want to happen. Open Subtitles أنني تَركتُه يَصِلُ ألي، وذلك بالضبط الذي لَم أُردهـ أن يحَدَث.
    And that's{\ exactly} what it was like growing up with my dad. Open Subtitles وهذا بالتحديد كان يشبه أن تكبر معَ والدُكَ.
    And that's exactly why you're gonna bring Open Subtitles و هذا هو بالضبط السبب الذي سيجعلك تحضر
    And that's exactly the type of positivity that people need to see, Charley. Open Subtitles وهذا تماماً نوع من الإيجابية التي يحتاج الناس لرؤيتها يا تشارلي
    And that's exactly where you're going, Señor Zorro. Open Subtitles و هذا بالتحديد ما ستذهب إليه يا سنيور " زورو"
    He knew I'd have to pursue to make it look legit And that's exactly what happened. Open Subtitles كان يعلم أننى سأسعى لأجعلها حقيية و هذا بالظبط ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more