"and that's how" - Translation from English to Arabic

    • وهكذا
        
    • و هكذا
        
    • وهذه هي الطريقة التي
        
    • وبهذه الطريقة
        
    • وهذا هو كيف
        
    • و هذا ما
        
    • و بهذه الطريقة
        
    • و هذا كيف
        
    • وبتلك الطريقة
        
    • وذلك كيف
        
    • كله تمام
        
    • وهل هكذا
        
    • و هذه هي الطريقة التي
        
    And that's how you keep people in a bubble. Open Subtitles ويضطرون للانفصال عَنهم. وهكذا تضِع جِداراً عازلاً حولهم.
    And that's how royal heads end up in baskets. Open Subtitles وهكذا كيف ينتهى الحال لرؤسنا الملكيه فـ القمامه.
    And that's how we do it. And we can do that now. Open Subtitles لا يقدر على تكاليفها الفقراء ..وهكذا نفعلها ويمكننا فعل ذلك الآن
    Yeah, I'm fighting a war And that's how war is. Open Subtitles .أجل ، إنّي أخوض حرباً و هكذا تسيرُ الحرب
    And that's how the diary found its way to Sarah Ford. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي وجدت مذكرات طريقها إلى سارة فورد.
    They need to think that I put up a fight, And that's how you escaped. Open Subtitles يجب ان تعتقدوا اننى قد انهيت القتال وهكذا ستقوم بالهرب
    You set it up, and I went along, And that's how it works. Open Subtitles أنت صممت علاقتنا، وتماشيت معك، وهكذا تسير أمورنا.
    I just... keep my head down, And that's how it is, you know? Open Subtitles أنا فقط.. ابقي رأسي منخفضاً, وهكذا هو الأمر, أتعلم؟
    Ironically, I pretended to sell cookies, And that's how I got into his house. Open Subtitles فجأه , تظاهرت أنني أبيع قطع الحلوى وهكذا دخلت إلى منزله
    And that's how I took my storefront into the forefront of the up front. Open Subtitles وهكذا كيف صعدت انا الى الطليعة ثم الى اعلى
    That's how they took care of it, And that's how they'll take care of us if they start to see us as enemies. Open Subtitles هكذا تعاملوا مع الأمر وهكذا سيتعاملونا معنا إن بدأوا باعتبارنا أعداء
    You're an amazing and beautiful young woman, And that's how you should be treated. Open Subtitles أنت أمرأة صغيرة رائعة وجميلة وهكذا يجب أن تعاملى
    And that's how Ann not only performed a real-life version of Tony's most beloved illusion... Open Subtitles وهكذا آن لم تطبق نسخة حقيقية من خدعة توني المحبوبة
    And that's how Maeby was able to get her mother to meet Herbert at the club that Maeby still belonged to. Open Subtitles وهكذا كيف كانت مايبي قادرة على جعل والدتها تقابل هيربت في النادي الذي كانت لاتزال مايبي عضوة فيه
    These parts come into play... And that's how we all were born. Open Subtitles هذه الاعضاء تلعب دور فى هذا الشىء و هكذا ولدنا جميعا
    She maces him And that's how we got this cab. Open Subtitles ركلتْ صـاحبهـا و هكذا حصلنـا على سيـارة الأجرة هذه
    Republicans were ahead in 12, Democrats in three, And that's how we're able to call it. Open Subtitles في الولايات اغلقت بتمام الثامنة الجمهوريين في الامام بـ12 و الديموقراطيين بـ3 و هكذا استطعنا الاعلان عنه
    And that's how Samantha lost her virginity to Smith. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي خسر سامانثا عذريتها لسميث.
    I lie out of love, And that's how marriage works. Open Subtitles أنا أكذب بدافع الحب , وبهذه الطريقة يفلح الزواج
    Hey, all I know is a guy in college said his sister went down to Mazatlan for spring break, And that's how she lost the freshman 15. Open Subtitles مهلا، كل ما أعرفه هو قال الرجل في الكلية ذهب أخته أسفل الى مازاتلان لقضاء عطلة الربيع، وهذا هو كيف أنها فقدت طالبة 15.
    And that's how he gets to people - he makes you feel sorry for him. Open Subtitles و هذا ما يفعله بالناس يجعلك تحسين بالأسى من أجله
    And that's how I know you're gonna confess before I'm through. Open Subtitles و بهذه الطريقة أعلم بأنك ستعترف به قبل أن أنتهي
    And that's how Robin and I ended up together. Open Subtitles و هذا كيف انتهى بروبن و انا بنا الامر معاً
    And that's how she made enough money to at least pay for her bar tab. Open Subtitles وبتلك الطريقة استطاعت كسب مايكفي من النقود لدفع ماتدين به للحانة
    That's how they like to work, And that's how I've brought four abductees home. Open Subtitles ذلك كيف يحبوا ان يعملوا وذلك كيف قمت بأعادة اربعة مخطوفين لمنزلهم
    And that's how you found us? Open Subtitles وهل هكذا عثرت علينا؟
    And we're gonna have a little secret when we see each other, And that's how it should be. Open Subtitles و نحن سيكون عندنا سر قليلا عندما كنا نرى بعضنا البعض , و هذه هي الطريقة التي ينبغي أن يكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more