"and that's when" - Translation from English to Arabic

    • وذلك عندما
        
    • وعندها
        
    • وهذا عندما
        
    • وحينها
        
    • وهذا هو عندما
        
    • و عندها
        
    • و حينها
        
    • و ذلك عندما
        
    • و هذا عندما
        
    • وفي تلك اللحظة
        
    • و هذا حينما
        
    • وهنا عندما
        
    • و هنا
        
    • وعند ذلك
        
    • وحينئذ
        
    And that's when you need to hit him hard. Open Subtitles وذلك عندما تكونين بحاجة لتؤدي ضربة ضخمة له
    Until you understand that, you'll never be able to control the bracelet And that's when bad things happen, Harry. Open Subtitles حتى نفهم ذلك، أنت لن تكون قادرة على السيطرة على سوار وذلك عندما تحدث أمور سيئة، هاري.
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    And that's when I knew I couldn't let you get away with what you'd done to me. Open Subtitles وهذا عندما عرفت أنني لا يمكن أن أسمح لك بالهروب بعيداُ مع ما فعلته بي
    And that's when he said I had another job to do. Open Subtitles وحينها أخبرني أنه مازال يجب علي أن أؤدي عملاً آخر
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    And that's when you strike. Th-that was like ninja-warrior stuff, man. Open Subtitles و عندها تقوم بضربتك لقد كان هذا مثل محاربي النينجا
    And that's when Michael realized it was time to get serious. Open Subtitles وذلك عندما مايكل أدركَ بأنّه كَانَ وقتاً أَنْ يُصبحَ جدّي.
    And that's when Michael saw the most beautiful woman he'd ever seen. Open Subtitles وذلك عندما رَأى مايكل الإمرأة الأكثر جمالاً التي هو يَرى أبداً.
    And that's when I decided I could go to war too. Open Subtitles . وذلك عندما قررت أننى يمكن أن أدخل حرب أيضاً
    All the way to the seventh grade, And that's when I decided that's it, and I went for my black belt. Open Subtitles طوال الوقت حتى الصف السابع وذلك عندما قررت الى هنا ، وذهبت الى من اجل الحصول على حزامي الاسود
    Then you spent six years in Egypt, mostly working in Abu Rawash And that's when things got a little shady. Open Subtitles وبعدها قضيت ستة سنوات في مصر في الغالب عملت في ابي رواش وعندها بدأت الآمور تصبح مشبوهة قليلاً
    There'll be about five hours before the evening count, And that's when they'll raise the alarm. Open Subtitles ‫تبقى حوالي خمس ‫ساعات قبل المساء، والعد ‫وعندها ستطلق صافرات الانذار.
    And any extremist philosophy could appeal to people if they have nowhere to live, no way to live, And that's when people are vulnerable. Open Subtitles وأي فلسفي متطرّف ق\ يخبر الناس بأن العيش أمسى محالًا وعندها سيكون الناس معرضون للخطر
    I waited 16 years not to want them, and... And that's when Open Subtitles .. إنتظرت 16 سنة و أنا لا أريدهم .. وهذا عندما
    Rude, thoughtless, insensitive. And that's when you're in a good mood. Open Subtitles وقح، أرعن، متلبد الشعور، وهذا عندما تكون في مزاج جيد
    And that's when it hit her. In a moment of fate, or destiny, - or pure happenstance... Open Subtitles ‫وحينها راودتها تلك الفكرة في لحظة ‫مصيرية أو مقدّرة أو مصادفة بحتة
    So I take off my glasses, And that's when it happened. Open Subtitles لذلك أنا خلع نظارتي، وهذا هو عندما حدث ما حدث.
    - Listen up, you shits I can tell by the cloud formations the machine's gonna crank to a halt And that's when the passageway opens up and we can pass through one at a time. Open Subtitles أسمع , أيها التافه يمكنني المعرفة من شكل السُحُب الآلة ستتوقف عن العمل و عندها سوف يتم فتح الممر
    And that's when you had your own near-death experience. Open Subtitles و حينها ، مررتي بتجربتك الخاصة للموت القريب
    And that's when you learned she'd found the other women you'd raped. Open Subtitles و ذلك عندما علمت بأنها وجدت النساء الأخريات اللاتي قمت بإغتصابهن
    And that's when Layla ran out of the gala. Open Subtitles و هذا عندما خرجت ليلى و هي تركض من الحفل
    And that's when Gob did a magic trick of his own. Open Subtitles وفي تلك اللحظة قام بأحد الخدع التي يملكها في جعبته
    And that's when you went to the church and cut off his fingers? Open Subtitles و هذا حينما ذهبت للكنيسة و قطعت أصابعه؟
    And that's when the Red Prince arrived with his Death's Head guards. Open Subtitles وهنا عندما وصل الملك الأحمر مع حراس الموت.
    And that's when he started collecting records of a different kind. Open Subtitles و هنا بدأ بجمع السجلات الإجرامية من مختلف الأنواع
    Uh, once, we had to call the paramedics, And that's when I knew Open Subtitles إيقاظ أمه ومرة اضطررنا أن نتصل بالإسعاف وعند ذلك علمت
    And that's when it happened. Open Subtitles وحينئذ حدث الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more