"and that's why i'm" - Translation from English to Arabic

    • ولهذا أنا
        
    • ولهذا السبب أنا
        
    • وهذا هو السبب في أنني
        
    • وهذا سبب
        
    • ولهذا انا
        
    • ولذلك أنا
        
    • وهذا هو السبب أنا
        
    • و لهذا السبب
        
    • و لهذا أنا
        
    • ولذلك انا
        
    You see, nobody can understand, And that's why I'm all alone. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    And that's why I'm doing exactly what you and the court and everybody tells me to, because I know that I deserve to be punished. Open Subtitles ولهذا أنا أفعل ما تطلبه مني أنت والمحكمة والجميع لأنني أعلم أنني أستحق العقاب
    My country failed my people, my people failed me, And that's why I'm here. Open Subtitles بلدي فشلوا, شعبي فشلوا شعبي افشلوني ولهذا السبب أنا هنا
    And that's why I'm so touched by you trying to find your ancestor's grave. Open Subtitles ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك.
    And that's why I'm gonna give you another chance to complete your journey. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ستعمل تعطيك فرصة أخرى لإكمال رحلتك.
    I was hurt, And that's why I'm finished, And that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home. Open Subtitles لقد أصبت بالفعل وهذا سبب تركي للأمر وهذا سبب مصارحتي لكم يارفاق لأنني أرغب بالذهاب إلى المنزل
    And that's why I'm here, before the New York State Judiciary Committee. Open Subtitles ولهذا أنا هنا ، أمام لجنة نيويورك القضائية
    I will take your class for no credit, because you're gonna make me a better writer, And that's why I'm here, away from my kid so much. Open Subtitles لأنك ستجعلني كاتبة أفضل ولهذا أنا هنا، بعيدة عن طفلي كثيراً
    I danced my way into America's heart, And that's why I'm stuck here on a Sunday afternoon for 80 bucks. Open Subtitles استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار.
    I've done four films with him... And that's why I'm in this too. Open Subtitles .. عملت معه أربع أفلام ولهذا أنا معه بهذا الفيلم أيضاً
    You supported me and loved me through all the drama, And that's why I'm standing here. Open Subtitles لقد ساندتموني وأحببتموني مع كل الدراما ولهذا أنا أقف هنا
    And that's why I'm stood here... .. dressed like an idiot... Open Subtitles "ولهذا أنا واقف هنا" "مرتديًا زيًّا غبيًّا"
    Promotion is important to me, And that's why I'm here. Open Subtitles الترقية مُهمة بالنسبة ليّ، ولهذا السبب أنا هُنا.
    I made him that promise, And that's why I'm a cop. Open Subtitles قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ
    There are dangerous people out here And that's why I'm here. Open Subtitles ثمة أشخاص خطرون في الجوار ولهذا السبب أنا هنا
    And that's why I'm telling you this. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أقول لك هذا.
    And that's why I'm assigning you this. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أسند لك هذا.
    Now, your boy here he said you're looking for a new supplier, And that's why I'm here. Open Subtitles ،الآن، فتاك الكائن هنا قال بأنّك تبحث عن مموّن جديد، وهذا سبب وجودي هنا
    And that's why I'm convinced that my little Hungarian grandmother on the way to Ellis Island invented the body shot. Open Subtitles ولهذا انا مقتنعة ان جدتي الهنقارية في الطريق الى جزيرة اليس اخترعت طريقة الشرب
    And that's why I'm really glad that we had this chance just to talk. Open Subtitles ولذلك أنا سعيدٌ جداً بأن أُتيحت لنا هذه الفرصة للتحدّث
    And that's why I'm gonna go talk to him, the way I would want someone to talk to me. Open Subtitles وهذا هو السبب أنا gonna الذهاب حديث له، الطريق أريد شخص ليتحدث معي.
    And that's why I'm gonna fix this. One second. Open Subtitles و لهذا السبب أنا سأصلح . هذا ، دقيقة واحدة
    And that's why I'm willing to tell you straight up that you're not able to handle this situation alone, man. Open Subtitles و لهذا أنا أصرخ لكى أخبرك أنك لا يمكنك تحمل هذا الوضع بمفردك يا رجل
    I have trouble breathing, And that's why I'm constantly coughing and... Open Subtitles انا لدي مشاكل في التنفس ولذلك انا اسعل بإستمرار... و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more