"and that makes me" - Translation from English to Arabic

    • وهذا يجعلني
        
    • و هذا يجعلني
        
    • وذلك يجعلني
        
    • وهذا يجعل
        
    I'm the new guy, and that makes me the expendable one. Open Subtitles أنا الرجل الجديد، وهذا يجعلني الشخص المستهلك
    Now, I appreciate that you've been delivering, but... things have been unnecessarily tense, and that makes me unnecessarily tense. Open Subtitles أنا أقدر توصيلك للبضائع ولكن الأمور في شدة غير ضرورية وهذا يجعلني في نفس الشدة
    He was Horace and I was Pete and now he's gone and that makes me Uncle Pete and these two now are Horace and Pete. Open Subtitles هو كان هوراس وانا كنت بيتي وهو الان رحل وهذا يجعلني الان العم بيتي وهؤلاء الاثنان هما هوراس وبيتي
    Every day I keep my mouth shut our stock takes a dive, and that makes me vulnerable. Open Subtitles سيهوي بأسهمنا الى الأسفل و هذا يجعلني ضعيفة فهمت
    I find that most men are incapable of such strong will, and that makes me happy... Open Subtitles عاجزون عن مثل هذه الأرادة القوية وذلك يجعلني سعيدا وغنيا
    And... that makes me feel like a project or a problem for you to solve. Open Subtitles وهذا يجعلني اشعر باني تجربة او مشكلة لتقوم بحلها
    Because it seems to me you don't always listen to what I say and that makes me very sad. Open Subtitles لاني اعتقد بأنكم لا تطيعون اوامري طوال الوقت وهذا يجعلني حزين جداً
    and that makes me feel old, kids don't know what VCRs are. Open Subtitles وهذا يجعلني أشعر أنني عجوز، الاطفال لا يعرفون ما هي أجهزة فيديو.
    and that makes me sound like some sorority girl tagging along on your brain surgery when, in fact, I am your co-surgeon. Open Subtitles وهذا يجعلني أبدو كطالبة جامعية تشارك في جراحة دماغ بينما، في الواقع، أنا مساعدتك.
    That makes me a bad P.T., and that makes me feel like a stupid girl. Open Subtitles وهذا يجعلني معالجة سيئة وهذا يجعلني أشعر كالفتاة الغبية
    I love you, and that makes me want to be the best teammate ever. Open Subtitles إنّي أحبّك، وهذا يجعلني أودّ أن أكون أفضل شريكة فريق قطّ.
    But you call me on it, and... that makes me a better man. Open Subtitles ..ولكنك تلفتين نظري إلى هذا , و وهذا يجعلني رجل أفضل
    and that makes me her conservator now, which means Louise is finally free of you. Open Subtitles وهذا يجعلني أنا الوصي عليها الآن مما يعني بأن لويس حره وأخيراً منكِ
    You'll remember me and you'll remember this moment and that makes me very, very happy. Open Subtitles ستتذكرني وستتذكر هذه اللحظة وهذا يجعلني سعيد جداً جداً
    Yeah, but, look, I know you're saving yourself, and that makes me want to save myself too. Open Subtitles ولكنّكِ تحافظين على عذريّتك وهذا يجعلني ارغب بفعل نفس الشيء
    and that makes me, at least, appreciate the way things are right now because they weren't always that way, and they won't always be. Open Subtitles وهذا يجعلني أقدّر طريقة مجريات الأمور حاليًا لأنها لم تجرِ مطلقًا بتلك الطريقة
    I keep thinking I'd be so much happier in bed with a book, and that makes me feel not super cool. Open Subtitles اظل افكر بانني ساكون اكثر سعادة في الفراش مع كتاب وهذا يجعلني غير سعيدة
    And I won't be around to see it, and that makes me very sad. Open Subtitles و أنا لن أكونَ بالجوار لأراك. و هذا يجعلني حزينةً جداً.
    All this time, what I thought was a great metropolis, was merely a city of fools, and that makes me the king fool. Open Subtitles كل ذلك الوقت ، كنت أظن أنها مدينتي الفاضلة كانت مدينة للحمقى و هذا يجعلني ملك الحمقى
    I simply didn't make it home, and that makes me the bad guy. Open Subtitles , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ
    It's just... It's the first time I've ever seen you look ugly. and that makes me kind of happy. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أراكِ فيها قبيحة وذلك يجعلني نوعا ما سعيدة
    You know, and her friends say that she's happy because of me, and that makes me feel even worse. Open Subtitles صديقتها تقول بأنها سعيدة بسببي وهذا يجعل شعوري أكثر سوءًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more