"and that you're" - Translation from English to Arabic

    • وأنك
        
    • وبأنّك
        
    • و أنك
        
    • وأنكِ
        
    • و بأنك
        
    Well, he just said that he's going to a bachelor party this weekend in Vegas with NFL buddies and that you're fine with it. Open Subtitles حسناً لقد قال فقط بانه ذاهب الى حفل العزوبيه في فيغاس مع اصدقائه من اتحاد كرة القدم الأميركي وأنك موافقه على ذلك
    Just tell me you did it and that you're sorry, and I don't have to do this. Open Subtitles قل لي أنك فعلت هذا وأنك آسف، وأنا لم يكن لديك للقيام بذلك.
    and that you're gonna have a hard time sleeping tonight because you miss her, which is the same problem that I have because of my brother. Open Subtitles وأنك سوف تقاسي الليلة حتى تخلد للنوم لكونك تفتقدها، وهي المشكلة ذاتها التي أعانيها بسبب شقيقي.
    The Speaker insists that you take it again and that the oath isn't legal and that you're not the president. Open Subtitles المتكلّم يَصرُّ بأن تعيدي القسم حيث ان القسم ليس قانوني وبأنّك لَسْتَ الرئيسَ.
    We think that Betty's the mole, and that you're working together. Open Subtitles نحن نعتقد أن بيتي هي الجاسوس و أنك تعملين معها
    I'm here because I wanted to be the one to tell you we took Peus and that you're never going to see daylight again. Open Subtitles أنا هنا لأني أردت أن أكون من يقول لك أخذنا بيوس وأنكِ لن تري النهار مرة أخرى
    Nothing. I told her you'd cook Chinese food and that you're a really good cook. Open Subtitles كلا, أخبرتُها أنك ستطبخ طعاماً صينياً .وأنك فعلاً طباخ ماهر
    and that you're not wearing floral board shorts inside an indoor mall. Open Subtitles وأنك لا ترتدي سروال قصير مُزهر داخل سوق مغلق.
    But she knows that there is a surprise and that you're helping me with it. Open Subtitles ولكنها تعلم أن هناك مفاجأة وأنك تساعدينني لإعدادها.
    To tell me that you're back at work and that you're back with your wife? Open Subtitles لتخبرني بأنك استعدت وظيفتك وأنك استعدت زوجتك؟ لا.
    I understand that you're grieving the loss of your friend and that you're searching for answers. Open Subtitles أنا أتفهم حُزنك على فقدان صديقك وأنك تبحث عن أجوبة
    I'm so glad that you're safe and I'm sorry, and that you're being so well taken care off. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أن أنت آمن وأنا آسف، وأنك يجري الرعاية بحيث تؤخذ الميسورين.
    Why don't you just tell her about the letter and that you're trying to find your real dad? Open Subtitles لماذا لا تخبرها عن الرسالة فحسب وأنك تحاول العثور على والدك الحقيقي؟
    Listen. I know that you got a lot of sun, and that you're hungry right now. Open Subtitles اصغ، أدري أن الشمس أرهقتك وأنك جائع الآن..
    I wanna make sure that you're doing it at the right time and that you're not rushing things. Open Subtitles أنا أريد أن أتأكد أنك تقوم به في الوقت المناسب وأنك لا تعجل الأمور فقط
    Fortunately, I reminded him that I have tenure, and that you're the Gary Wyatt Grant winner, so we're both safe. Open Subtitles لحسن الحظ, ذكرته بأنني لدي حيازة العمل وأنك الفائز بمنحة جراي وايات
    Well, uh, Daphne, the important thing is that you're feeling better and that you're back home where you belong. Open Subtitles حَسناً , uh، دافن، الشيء المهم بأنّك تَشْعرُ بالتحسّن وبأنّك في الموطن الأصلي حيث تَعُودُ.
    She said that she thinks that you like policing... because you think you're right about everything... and that you're the only one who can do anything. Open Subtitles لقدقالتتلكوتعتقدبأنك تحبأعمال الشرطة... لأن بإعتقادك أنك محق بشأن كل شيء وبأنّك الوحيد الذى يستطيع عمل أي شيء
    We know that you're in there, and that you're all alone. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك هنا، وبأنّك وحيد.
    And if I know anything about you, Jessica Mary, it's that you're a true believer and that you're in this for all the right reasons. Open Subtitles و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة.
    It shows that you work well within the group dynamic, and that you're really prepared for sisterhood. Open Subtitles هذا يجعلك ذي صورة جيدة في ديناميكية عملك الجماعي و أنك مستعدة تماما لأن تصبحي راهبة
    and that you're pretty bad-ass when it comes to taking care of yourself. Open Subtitles وأنكِ قوية كفاية لتحمين نفسك عندما يتطلب الأمر ذلك
    He said that, but... he, uh, thinks you're an amazing therapist, and that his instincts were just right, and that you're on our side. Open Subtitles لقد قالها, لكنه يعتقد بأنك معالجٌ مذهل و بأن غرائزه كانت صحيحة و بأنك منحازٌ إلى جانبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more