"and the academic" - Translation from English to Arabic

    • الأكاديمي
        
    • اﻷكاديمية
        
    • والأكاديمي
        
    These networks bring together national human rights institutions, research centres, UNESCO chairs and the academic community in general. UN وتجمع هذه الشبكات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومراكز البحوث، والكراسي الجامعية لليونسكو، والوسط الأكاديمي بوجه عام.
    Brazil reported active interaction between the Government and the academic sector and technical schools which resulted in the formation of qualified professionals and fostering of research in conservation and efficiency improvement in energy production. UN وأفادت البرازيل عن حصول تفاعل نشيط بين الحكومة والقطاع الأكاديمي والمدارس التقنية، وهو ما أفضى إلى تكوين حرفيين مؤهلين وتعزيز إجراء البحوث في مجال تحسين حفظ الطاقة والكفاءة في إنتاجها.
    But before new data collection systems were considered, a clearer conceptual framework was needed to pose relevant questions, and the help of the private sector and the academic community was needed in this endeavour. UN ولكن قبل النظر في إقامة نظم جديدة لجمع البيانات، هناك حاجة إلى إطار نظري أوضح يطرح الأسئلة المتصلة بالموضوع، وهناك حاجة إلى مساعدة القطاع الخاص والمجتمع الأكاديمي في هذا المسعى.
    Governments and the academic community are urged to support this process. UN وتدعى الحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية بإلحاح إلى دعم هذه العملية.
    Related activities would be carried out at regional and national levels and would incorporate non-governmental organizations (NGOs) and the academic community. UN وسوف يتم الاضطلاع باﻷنشطة ذات الصلة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، وسوف تشمل هذه اﻷنشطة المنظمات غير الحكومية والهيئات اﻷكاديمية.
    Experts also highlighted the role of think tanks such as the World Entrepreneurship Forum as mechanisms that brought together the public, the private and the academic sectors to influence public policies for entrepreneurship development. UN كما أبرز الخبراء دور مراكز البحوث مثل " المنتدى العالمي لتنظيم المشاريع " كآليات تجمع بين الجمهور والقطاعين الخاص والأكاديمي في التأثير على السياسات العامة لتنظيم المشاريع.
    The Report's intended users are government policy makers, business leaders, intergovernmental and non-governmental organizations and the academic community. UN ويتمثل مستعملو التقرير المستهدفون في صانعي السياسات الحكومية، وقادة قطاع الأعمال، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والوسط الأكاديمي.
    The Governing bodies of IAA are the Assembly and the academic Council. UN وللأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية هيئتان إداريتان هما الجمعية والمجلس الأكاديمي.
    Moreover, communication between most multilateral institutions and the academic community is weak. UN وعلاوة على ذلك، يتسم الاتصال بين معظم المؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع الأكاديمي بالضعف.
    The Special Rapporteur also invited comments from NGOs and the academic community. UN ودعا المقرر الخاص أيضا إلى تقديم تعليقات من المنظمات غير الحكومية ومن المجتمع الأكاديمي.
    The most urgent needs in that regard concerned capacity-building, expertise and financial resources; closer cooperation between government, the private sector and the academic community was also required. UN وتتعلق الاحتياجات الأكثر إلحاحا في ذلك الصدد ببناء القدرات، والخبرة، والموارد المالية؛ ومن المطلوب أيضا تحقيق تعاون أوثق بين الحكومات والقطاع الخاص والوسط الأكاديمي.
    Hence, authorities should ensure that advertising and marketing on university campuses remain clearly distinguishable and within reasonable limits, and that the best interests of students and the academic community remain paramount. UN وبالتالي، يجب على السلطات أن تحرص على أن يظل الإعلان والتسويق في الجامعات نشاطا مميزا بوضوح وضمن حدود معقولة، وأن تظل مصلحة الطلبة والمجتمع الأكاديمي الهدف الأسمى.
    ECLAC will also strengthen its collaboration with private sector associations, non-governmental organizations, think tanks and the academic sector to promote policy dialogue and to engage them in the implementation of the sustainable development agenda. UN وستوثق اللجنة تعاونها أيضا مع رابطات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومراكز الفكر والقطاع الأكاديمي بهدف تعزيز الحوار المتعلق بالسياسات وإشراك تلك الهيئات في تنفيذ خطة التنمية المستدامة.
    In administering the Aptitude Test for Students Enrolled in Intermediate Education and the academic and Teaching Skills Assessment, efforts are made to ensure the participation of interpreters, in accordance with the manuals for administering the test. UN وفي سياق إدارة اختبار قدرات الطلاب المسجلين في التعليم الثانوي وتقييم المستوى الأكاديمي ومهارات التدريس، تبذل جهود لضمان مشاركة مترجمين، وفقاً للمتطلبات الواردة في أدلة الاختبار.
    The project was aimed at defining critical policy-relevant research, creating appropriate linkages among academics and United Nations agencies and disseminating relevant research findings to policy makers and the academic community. UN ويرمي المشروع الى تحديد البحوث الحساسة المتعلقة بالسياسات، وإقامة صلات مناسبة بين الجهات اﻷكاديمية ووكالات اﻷمم المتحدة ونشر نتائج اﻷبحاث ذات الصلة على واضعي السياسات واﻷوساط اﻷكاديمية.
    Targeted audiences of the Secretary-General's annual report to the General Assembly include government officials, eminent persons, representatives of NGOs, media and the academic community. UN الجماهير التي يستهدفها التقرير السنوي لﻷمين العام المقدم للجمعية العامة تشمل المسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام والدوائر اﻷكاديمية.
    There is no sex discrimination in the Myanmar education system, and the academic ability of the students is the only factor that limits boys and girls in their studies. UN ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في نظام التعليم في ميانمار، والقدرة اﻷكاديمية للطلاب هي العامل الوحيد الذي يتقيد به البنين والبنات في دراساتهم.
    The active role played by the non-governmental organization and the academic communities in the preparation of the document and in the general follow-up to chapter 13 was noted with appreciation. UN وقد نوه مع التقدير بالدور النشط الذي أدته المنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية في إعداد الوثيقة، وفي المتابعة العامة للفصل ١٣.
    Together with the Foundation for International Environmental Law and Development, UNEP convened a first meeting on liability and compensation in London, gathering experts from the United Nations, Governments and the academic community. UN واشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مؤسسة القانون البيئي الدولي والتنمية في عقد أول اجتماع بشأن المسؤولية والتعويض في لندن، وقد ضم الاجتماع خبراء من اﻷمم المتحدة والحكومات واﻷوساط اﻷكاديمية.
    The mix of financial, social, and environmental benefits has attracted the attention of a wide range of stakeholders representing Governments, business, non-governmental organizations, and the academic community. UN وقد اجتذب مزيج المزايا المالية والاجتماعية والبيئية اهتمام مجموعة واسعة من ذوي المصلحة الذين يمثلون الحكومات واﻷعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية.
    (d) The workshops should foster an exchange of views, raise awareness and create a body of knowledge for practitioners, policymakers, representatives of non-governmental organizations and the academic, scientific and professional communities, as well as the private sector, as appropriate; UN (د) ينبغي أن تعزّز حلقات العمل تبادل الآراء وتذكي الوعي وتخلق مجموعة معارف لفائدة الأخصائيين الممارسين وواضعي السياسات وممثلي المنظمات غير الحكومية والوسط المهني والأكاديمي والعلمي، وكذلك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more