In addition, meetings of the Fifth Committee and the Advisory Committee should be synchronized to the greatest possible extent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اجتماعات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية يجب أن تتوافق زمنياً إلى أقصى حد ممكن. |
The reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on that question should have been much better. | UN | وتقريرا اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن هذه المسألة كان يجب أن يكونا أفضل بكثير مما هما عليه. |
(i) Substantive servicing of meetings of the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
Observations and comments of the General Assembly and the Advisory Committee | UN | الملاحظات والتعليقات الواردة من الجمعية العامة واللجنة الاستشارية |
He requested clarification from the Secretariat and the Advisory Committee of the reasons for the delay and the steps that would be taken to avoid a recurrence. | UN | وطلب توضيحا من الأمانة العامة واللجنة الاستشارية لأسباب التأخير والخطوات التي ستتخذ لتجنب تكرار ذلك. |
Copies of these financial statements are made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وقد تم توفير نسخ من هذه البيانات المالية للجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Copies of these financial statements are made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وقد تم توفير نسخ من هذه البيانات المالية للجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
CPC and the Advisory Committee played an important role in the budget process and must continue to do so. | UN | وتؤدي لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية دورا هاما في عملية الميزانية ويجب أن تستمر في أداء هذا الدور. |
He had noted that the Board of Auditors and the Advisory Committee saw things differently and, therefore, had gone along with the approval of the draft decision. | UN | ولاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية يريان الأشياء من منظور مختلف، وأن ذلك هو السبب الذي دفعهما إلى تأييد الموافقة على مشروع المقرر. |
Copies of these financial statements are made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات المالية للجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
We also appreciate that the budget outline now contains a provision for special missions, as recommended by the Secretary-General and the Advisory Committee. | UN | كذلك نقدر أن مخطط الميزانية يتضمن اﻵن حكما يتعلق بالبعثات الخاصة، كما أوصى اﻷمين العام واللجنة الاستشارية. |
However, the possibility of seeking the views of the International Civil Service Commission (ICSC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) should not be ruled out. | UN | وليس من المستبعد مع ذلك طلب آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
The Board and the Advisory Committee stressed the importance of effective corrective measures on the part of the various administrations. | UN | وكان هناك تشديد من المجلس واللجنة الاستشارية على أهمية اتخاذ تدابير تقويمية فعالة من جانب شتى اﻹدارات. |
The Fifth Committee and the Advisory Committee could then discuss the proposals on results-based budgeting at the fifty-fourth session. | UN | ويمكن للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية عندئذ مناقشة المقترحات المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج في الدورة الرابعة والخمسين. |
internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative | UN | واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | موجز ﻹجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات أجهزة الرقابة الداخلية والخارجية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
The recommendations and observations of the Conference will be forwarded to Headquarters in time for the meetings of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee. | UN | وسوف تحال توصيات وملاحظات المؤتمر إلى المقر قبل موعد اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية. |
Any action that the Commission may take thereon will be brought to the attention of the Commission on Programme and Coordination and the Advisory Committee. | UN | وســوف يوجـه نظــر لجنــة البرنامــج والتنسيق واللجنة الاستشارية إلى أي إجراء تتخذه اللجنة. |
The Bureau should continue its consultations with the Member States and the Advisory Committee to plan the remainder of the session, giving priority to time-bound issues. | UN | ورأى أن على المكتب مواصلة مشاوراته مع الدول الأعضاء ومع اللجنة الاستشارية للتخطيط لما تبقى من الدورة، مع إيلاء الأولوية إلى المسائل المحددة بأزمنة. |
Copies of those statements were also made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة الداخلية والخارجية وعن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
5. The Secretary-General's request and the Advisory Committee's report were limited to the consideration of the advance team as a special political mission. | UN | 5 - ومضى قائلا إن طلب الأمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية يقتصران على اعتبار الفريق المتقدم بعثة سياسية خاصة. |
(ii) Substantive assistance to the Commission and the Advisory Committee in the preparation of their respective reports; | UN | ' 2` تقديم المساعدة الفنية للجنة الخدمة المدنية الدولية وللجنة الاستشارية في إعداد تقارير كل منهما؛ |
The Secretary-General had applied the definition of retiree contained in resolution 51/408, and the Advisory Committee had agreed with that definition. | UN | وذكر أن اﻷمين العام طبق تعريف المتقاعد الوارد في القرار ٥١/٤٠٨، وأن اللجنة الاستشارية وافقت على هذا التعريف. |
Table 4.5 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the internal and external oversight bodies and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | الجدول ٤-٥ موجز ﻹجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات المراقبة الداخلية والخارجية ومن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Special procedures and the Advisory Committee should also interact regularly, at least annually, to exchange ideas and share knowledge. | UN | وينبغي أيضاً أن تتفاعل الإجراءات الخاصة مع اللجنة الاستشارية على أساس منتظم، مرة في السنة على الأقل، لتبادل الأفكار وتقاسم المعارف. |