"and the african development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الأفريقي
        
    • التنمية الافريقي
        
    • التنمية الأفريقية
        
    • اﻷفريقي للتنمية
        
    • الإنمائي الأفريقي
        
    • التنمية الإفريقي
        
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    An organizing committee composed of Eurostat, the United Nations Statistics Division, the United Nations Human Settlements Programme and the African Development Bank was formed. UN وشكلت لجنة تنظيمية تتألف من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومصرف التنمية الأفريقي.
    The subprogramme will further enhance its collaboration with other leading African institutions especially the African Union and the African Development Bank, research institutions, universities and other UN organizations. UN وسيعمل البرنامج الفرعي كذلك على تعزيز تعاونه مع المؤسسات الأفريقية الرائدة الأخرى، ولاسيما الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث والجامعات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    The national programme received additional funding of $72 million from the International Development Association and the African Development Bank. UN وقد تلقى هذا البرنامج الوطني تمويلا إضافيا قدره 72 مليون دولار من الوكالة الدولية للتنمية ومصرف التنمية الأفريقي.
    At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between ADB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع لاتفاق تعاون بين مصرف التنمية الافريقي والمفوضية وصندوق التنمية الافريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Other participants included the World Bank, the International Monetary Fund and the African Development Bank. UN وشارك في هذا الاجتماع أيضا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    ECA is co-organizing a high-level meeting of African airlines with the AU and the African Development Bank. UN وتتعاون اللجنة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي في تنظيم اجتماع رفيع المستوى لشركات الطيران الأفريقية.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Furthermore, the Government is on track to settle arrears owed to the World Bank and the African Development Bank. UN وإضافة إلى ذلك فإن الحكومة في طريقها إلى تسوية المتأخرات المستحقة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Both the Asian Development Bank and the African Development Bank should consider funding diversification programmes on a grant basis for their LDC member States. UN وينبغي أن ينظر مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي في تمويل برامج تنويع على أساس المنح، للدول الأعضاء من أقل البلدان نموا.
    The Asian Development Bank and the African Development Bank should consider funding diversification programmes. UN وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    The World Bank and the African Development Bank (AfDB) could disburse up to 33 per cent and 40 per cent respectively of total debt relief as interim relief. UN ويستطيع البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي دفع 33 و40 في المائة على التوالي من إجمالي تخفيف عبء الدين كتخفيف مؤقت.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    At the end of 1992, a cooperation agreement was drafted between AfDB, UNHCR and the African Development Fund (ADF). UN وفي نهاية عام ١٩٩٢، وضع مشروع لاتفاق تعاون بين مصرف التنمية الافريقي والمفوضية وصندوق التنمية الافريقي.
    In that respect, the Office maintains liaison with subregional and regional intergovernmental organizations, including, in particular, AU and the African Development Bank, on major regional development issues and concerns. UN وفي هذا الصدد، يتولى المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص، التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية بشأن المسائل والاهتمامات الإنمائية الإقليمية الرئيسية.
    My delegation encourages the cooperation of all institutions entrusted with the implementation of the Initiative and welcomes the fact that the OAU and the African Development Bank have been invited attend, as observers, the work of the Steering Committee of the United Nations Special Initiative for Africa. UN ويشجع وفدي على تعاون جميع المؤسسات الموكول إليها تنفيذ المبادرة ويرحب بدعوة منظمة الوحدة اﻷفريقيــة والمصــرف اﻷفريقي للتنمية للحضور كمراقبين في أعمال اللجنة التوجيهية لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا.
    The nature and scope of the study also presents an opportunity to examine the role of the subregional offices of the Economic Commission for Africa in strengthening collaboration at the subregional level, as well as the relationship between the Commission and other African regional and subregional organizations, including the African Union and the African Development Bank. UN وتتيح طبيعة الدراسة ونطاقها أيضا الفرصة لبحث الدور الذي تقوم به المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بتعزيز التعاون على المستوى دون الإقليمي، وكذلك العلاقة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمنظمات دون الإقليمية الأخرى في أفريقيا مثل الاتحاد الأفريقي والمصرف الإنمائي الأفريقي.
    His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. UN وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more