"and the au" - Translation from English to Arabic

    • والاتحاد الأفريقي
        
    • التابع للاتحاد الأفريقي
        
    • وسياسة الاتحاد الأفريقي
        
    The JSCM is part of a hybrid mission reporting to both the United Nations and the AU. UN وتشكل الآلية المشتركة جزءا من مسؤولية البعثات المختلطة أمام الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على حد سواء.
    The imperative of a vision shared by the United Nations and the AU when addressing issues of mutual concern needs to be underscored. UN ويجب التشديد على ضرورة وجود رؤية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي عند التصدي للقضايا ذات الاهتمام المشترك.
    The United Nations was always the third partner in tackling African conflicts, complimenting the efforts of affected States and the AU. UN فالأمم المتحدة هي دائما الطرف الثالث في معالجة الصراعات الأفريقية، وجهودها مكمِّلة للجهود التي تبذلها الدول المتضررة والاتحاد الأفريقي.
    He stated that Chapter VIII of the UN Charter could be beneficial in the process of strengthening the relation between the UN Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Further, the members of the Security Council and the AU Peace and Security Council agreed that the consultative meetings should be substantive. UN وعلاوة على ذلك اتفق أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على أن تكون الاجتماعات الاستشارية اجتماعات فنية.
    We support the Secretary-General's intention to explore new ways of collaboration between the United Nations and the AU. UN وإننا نؤيد اعتزام الأمين العام استكشاف سبل جديدة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The report under consideration highlights the cooperation now existing between the United Nations system and the AU in peacekeeping efforts. UN يسلط التقرير قيد الدرس الضوء على التعاون القائم الآن بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في جهود حفظ السلام.
    The Programme is aimed at enhancing cooperation between the United Nations and the AU in their areas of competence, in conformity with their mandates. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالات اختصاصهما وفقاً لولايتيهما.
    Welcoming the constructive manner in which both the Secretariat and the AU conducted the joint review, UN وإذ يرحب بالطريقة البناءة التي أجرت بها الأمانة العامة والاتحاد الأفريقي الاستعراض المشترك،
    Welcoming the constructive manner in which both the Secretariat and the AU conducted the joint review, UN وإذ يرحب بالطريقة البناءة التي أجرت بها الأمانة العامة والاتحاد الأفريقي الاستعراض المشترك،
    IGAD and the AU have been the leading regional partners and have been instrumental in the process that resulted in the establishment of the Transitional Federal Institutions (TFIs) in 2004. UN والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي شريكان رائدان على المستوى الإقليمي، وقد قاما بدور رئيسي في العملية التي أدت إلى إنشاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في عام 2004.
    6. Urges the Secretary-General and the AU to expedite the appointment of personnel for UNAMID leadership vacancies; UN 6 - يحث الأمين العام والاتحاد الأفريقي على التعجيل بتعيين موظفين لشغل المناصب القيادية الشاغرة في العملية المختلطة؛
    6. Urges the Secretary-General and the AU to expedite the appointment of personnel for UNAMID leadership vacancies; UN 6 - يحث الأمين العام والاتحاد الأفريقي على التعجيل بتعيين موظفين لشغل المناصب القيادية الشاغرة في العملية المختلطة؛
    It is understood that ECOWAS and the AU must remain vigilant to ensure the effectiveness of the restoration of constitutional order, in conformity with the provisions of the relevant instruments of the AU and ECOWAS. UN ومن المفهوم أنه لا بد أن تبقى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي متيقظين لضمان فعالية العودة إلى النظام الدستوري طبقا لأحكام صكوك الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية ذات الصلة.
    It is clear from the report that the joint collaborative efforts of the United Nations and the AU were well received by the leadership and peoples of the countries visited by the assessment mission. UN ويتضح من التقرير حسن استقبال زعماء وشعوب البلدان التي زارتها بعثة التقييم للجهود التعاونية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The Southern African Development Community and the AU, working with former President Mbeki of South Africa as the mediator, have played a leading and constructive role in promoting a political settlement of the question of Zimbabwe. UN وكانت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي قد اضطلعا، من خلال العمل مع رئيس جمهورية جنوب أفريقيا السابق امبيكي، بدور رائد بنّاء في النهوض بالتسوية السلمية لمسألة زمبابوي.
    5. The Security Council and the AU Peace and Security Council held their fifth and sixth joint consultative meetings in 2011 and 2012. UN 5 - وعقد مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي اجتماعيهما الاستشاريين المشتركين الخامس والسادس في عام 2011 وعام 2012.
    The meeting also recognized that there is an urgent need for a clear definition of roles between the United Nations Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وأقر الاجتماع أيضا بوجود حاجة ماسة إلى تحديد واضح لتقاسم الأدوار بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    In that regard, Egypt attaches great importance to enhancing the annual consultative mechanism between the Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وفي هذا الصدد، تعلق مصر أهمية كبيرة على تعزيز آلية التشاور السنوي بين مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    The members of the Security Council of the United Nations and the AU Peace and Security Council are committed to strengthening further and enhancing their cooperation, particularly in the prevention and resolution of conflicts, peacekeeping and peacebuilding, including the promotion of human rights, democracy and the rule of law and constitutional order in Africa. UN ويعرب أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وكذلك مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي عن التزامهم بالمضي قدما نحو دعم وتعزيز التعاون بينهم ولا سيما في مجال منع نشوب المنازعات وحلّها إضافة إلى حفظ السلام وبناء السلام، بما في ذلك تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في أفريقيا.
    The TYCBP- AU, which is based on priorities identified by the AU Commission and the AU Peace and Security Policy. UN البرنامج العشري لبناء القدرات - الاتحاد الأفريقي، القائم على أساس الأولويات التي عينتها مفوضية الاتحاد الأفريقي وسياسة الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more